Tradução gerada automaticamente

Affair Of The Heart
Rick Springfield
Caso do Coração
Affair Of The Heart
Coração na boca; batida na cabeçaHeart in my mouth; pulse in my head
Mercúrio subindo pro vermelhoMercury rising into the red
O cheiro da sua pele acende todos os fogos em mimThe smell of your skin can light up all the fires in me
Faminto pra tocar, ansioso pra agradarHungry to touch, I'm eager to please
Fora de controle e te entrego as chavesOut of control and I hand you the keys
Toda noite eu ardo de desejo pra fazer amor com vocêEvery night I am burning to make love to you
Mas não tente me dizer que você acha que é só físicoBut don't try to tell me you think it's all physical
Isso vai muito mais fundo que issoIt goes much deeper than that
Você deveria saber que é um Caso do CoraçãoYou ought to know it's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
Tenha um pouco de fé cega, acrediteHave a little blind faith, believe
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
Quando fazemos amor, é algo apaixonanteWhen we make love, it's a passionate thing
Você estremece e treme, crava seus dentes na minha peleYou shudder and shake, sink your teeth in my skin
Eu quase acredito que você foi feita pra ser tocada pelas minhas mãosI almost believe you were made to be played by my hands
E você tem o poder; ainda me surpreendeAnd you got the power; it amazes me still
Como você mexe com minhas emoções com maestriaHow you play my emotions with consummate skill
Não preciso olhar mais longe do que nos seus olhosI don't have to look any further than into your eyes
Então não tente me dizer que você acha que é só físicoSo don't try to tell me you think it's just physical
Isso vai muito mais fundo que issoIt goes way deeper than that
É melhor você saber que é um Caso do CoraçãoYou better know it's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
Tenha um pouco de fé cega, acrediteHave a little blind faith, believe
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
Eu sou quem controla e quero te tocar e te dominarI'm the controller and I want to touch you and seize you
E te fazer minha… Ei, ei…And make you mine… Hey, hey…
Não tente me dizer que você acha que é só físicoDon't try to tell me you think it's all physical
Isso vai muito mais fundo que issoIt goes much deeper than that
Você deveria saber que é um Caso do CoraçãoYou ought to know it's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
É melhor você saber que é um Caso do CoraçãoYou better know it's an Affair Of The Heart
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart
É melhor você saber que é um Caso do CoraçãoYou better know it's an Affair Of The Heart
Tenha um pouco de fé cega, acrediteHave a little blind faith, believe
É um Caso do CoraçãoIt's an Affair Of The Heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Springfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: