Tradução gerada automaticamente

One Reason
Rick Springfield
Uma Razão
One Reason
Acendendo velas na igreja que eu escolhiLighting candles in the church of my choice
Amando estranhos na escuridãoLoving strangers in the dark
Procurando alguém pra me dar o que me faltaLooking for someone to give me what I lack
Buscando algo até você me mostrouSearching for something 'til you showed me
A arma nas minhas costasThe gun in my back
Sou humano e eu preciso dissoI'm human and I need it
E eu preciso ter minhas crençasAnd I must have my beliefs
Me abro pro amor (é)I open myself to the love (yea)
Eu te amo porque você me mostrouI love you 'cause you showed me
Uma libertação cheia de compaixãoA merciful release
Estou vivendo essa vez e eu sei que você me deuI'm living this time and I know you gave
A razãoMe the reason
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (você é a única)One Reason (To Believe), One Reason (you're the one)
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (meu bem)One Reason (To Believe), One Reason (my baby)
Uma Razão (é tudo que eu preciso), Uma Razão (Pra Acreditar)One Reason (it's all I need), One Reason (To Believe)
Tentando encontrar fé nos livros de 8,50 dólaresTrying to get faith from the $8.50 paperbacks
Esperando que eles me mostrem o caminho (o caminho pra quê)Hoping they'll show me the way (the way to what)
Homem em crise, uma jovem na cama deleMan in a crisis, a young girl in his bed
Ela tenta ajudar quando diz pra eleShe's trying to help him when she tells him
Está tudo na cabeça deleIt's all in his head
Sou humano e eu preciso dissoI'm human and I need it
Eu preciso ter minhas crençasI must have my beliefs
Me abro pro amor (é)I open myself to the love (yea)
Eu te amo porque você me mostrouI love you 'cause you showed me
Uma libertação cheia de compaixãoA merciful release
Estou vivendo essa vez e eu sei que você me deuI'm living this time and I know you gave
A razãoMe the reason
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (você é a única)One Reason (To Believe), One Reason (you're the one)
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (meu bem)One Reason (To Believe), One Reason (my baby)
Uma Razão (é tudo que eu preciso), Uma Razão (Pra Acreditar)One Reason (it's all I need), One Reason (To Believe)
Eu me inclino pro leste ou me ajoelho pro oesteI bow to the east or I kneel to the west
É uma questão de féIt's a matter of faith
Sou o único que precisa acreditar nissoI'm the only one who has to believe it
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (você é a única)One Reason (To Believe), One Reason (you're the one)
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (meu bem)One Reason (To Believe), One Reason (my baby)
Uma Razão (é tudo que eu preciso), Uma Razão (Pra Acreditar)One Reason (it's all I need), One Reason (To Believe)
Eu me inclino pro leste ou me ajoelho pro oesteI bow to the east or I kneel to the west
É uma questão de féIt's a matter of faith
Sou o único que precisa acreditar nissoI'm the only one who has to believe it
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (você é a única)One Reason (To Believe), One Reason (you're the one)
Uma Razão (Pra Acreditar), Uma Razão (meu bem)One Reason (To Believe), One Reason (my baby)
Uma Razão (é tudo que eu preciso), Uma Razão (Pra Acreditar)One Reason (it's all I need), One Reason (To Believe)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Springfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: