Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 323

Albachiava

Squallor

Letra

Albachiava

Albachiava

Cerruti, Bigazzi, SavioCerruti, Bigazzi, Savio

Tu que respira devagar, dentro do elevadorTu che respiri piano, dentro l'ascensore
Com os sapatos na mão, pra não fazer barulhoCon le scarpe in mano, per non far rumore
E a alba te lembra, enquanto você dormeE l'alba ti somiglia, mentre ti addormenti
E a cidade acordaE la città si sveglia

Com todos os seus pensamentos escritos no diárioCon tutti i tuoi pensieri scritti sul diario
Com os dias brancos e pretos aqui no calendárioCoi giorni bianchi e neri qui sul calendario
E um pôster que sorri, como naquele showE un poster che sorride, come in quel concerto
Onde se cantava... a... a...Dove si cantava... a... a...

Albachiava, e também na sua idade... eh...Albachiava, e pure alla tua età... eh...
Alba, sente o que é a liberdadeAlba prova cos'è la libertà
Sua geração vai passar, e você ingênua vai mudar de guru,Passerà la tua generazione, e tu ingenua cambierai santone,
Até que um dia numa coletâneafinché un giorno in una compilation
Você vai chorar pensando em quando se cantava... eh...piangerai pensando a quando si cantava... eh...

Albachiava, e você não me dá... não...Albachiava, e tu non me la dai... no...
Você tem nova, que porra você vai fazer com isso?Ce l'hai nuova, che cazzo te ne fai?

Se às vezes no banheiro você segue seus dedosSe qualche volta in bagno segui le tue dita
E o corpo se desenha como um lápisE il corpo ti disegni come una matita
Seu pai bate do lado de fora, você fica no seu sonhoTuo padre fuori bussa, tu resti nel tuo sogno
E ele se caga de medo... oh...E lui si caga addosso... oh...
AlbachiavaAlbachiava

À noite você dorme com suas fitasLa sera ti addormeti con le tue cassette
Já comprou vinte, não entendeu nadaNe hai già comprate venti, non ci hai capito niente
E chora na noite, mas dos seus tormentosE piangi nella notte, ma dei tuoi turbamenti
Pra gente que se importa... e... e...A noi che ce ne fotte... e... e...

Albachiava, e você não sabe o que éAlbachiava, e tu non sai cos'è
Tem uma fava que espera só por vocêC'è una fava che aspetta solo te
No estádio tinha Vasco Bossi, aquele cantor com cabelo oleoso,Allo stadio c'era Vasco Bossi, quel cantante coi capelli grassi,
Se abraçavam e faziam o coroabbracciati si faceva il coro
E eu estava duro que não se dobrava...e ce l'avevo duro che non si piegava...

Albachiava, e você não me dá... ohAlbachiava, e tu non me la dai... oh
Você tem nova, que porra você vai fazer com isso?Ce l'hai nuova, che cazzo te ne fai?

- Olha quanta gente... cem mil pessoas todas pra mim...- Guarda quanta gente...centomila persone tutte per meee...
- Eh, não se iluda, quarenta mil homenagens...- Eh, non t'illudere, quarantamila omaggi...
- Cem mil, ganhamos...- Centomila, abbiamo guadagnato...
- ...Trinta mil entre carabinieri, finanzieri...- ...Trentamila tra carabinieri, finanzieri...
- ...Fizemos... quanto fizemos?- ...Abbiamo fatto... quanto abbiamo fatto?
- Vem, vem, cuidado com o degrau... vem que você tá meio tonto...- Vieni, vieni, attento al gradino... vieni che sei un po' insagnato...
- Quanto ganhamos essa noite?- Quanto abbiamo guadagnato stasera?
- Nada, nada, tudo... tudo de graça...- Niente, niente, tut... tutto gratis...
- Cinquenta mil ingressos... cem mil pessoas...- Cinquantamila bigliet... centomila persone...
- Não, não... não se iluda, não se iluda...- No, no... non t'illudere, non t'illudere...
- Oi, público!- Ciao, pubblico!
- Sim, não tem mais ninguém... você ficou sozinho. Quem você vai cumprimentar? Vamos pro Matriciano.- Sì, non c'è più nessuno...sei rimasto solo. Chi saluti? Andiamo al Matriciano.
- Me dá um dinheiro pra tudo...- Dammi qualche soldo pr tutto...
- Não, depois, depois, depois...- No, dopo, dopo, dopo...
- Me dá algo... depois eu...- Dammi qualcosa... poi gua...
- O que você vai comprar?- Che devi comprare?
- O jantar...- La cena...
- Sim... oh... Puxa a porta, puxa, puxa...- Sì...oh... Tira la porta, tira, tira...
- Oi, público!- Ciao pubblico!
- Puxa a porta, puxa...- Tira la porta, tira...
- Oi, público!- Ciao pubblico!
- De novo? Não tem ninguém. Vamos... Ficou um guarda, vamos...- Ancora? Non c'è nessuno. Andiamo... E' rimasto un vigile urbano, andiamo...
- Oi, guarda!- Ciao vigile!
- Vai, chega...- Dai, basta...
- ...E naquela coletânea...- ...E in quela compilation...
- Vamos!...- Andiamo!...
- Garoto...- Ragaz...
- Faça os exames...- Fatti le an...
- Oi!...- Ciao!...
- Faça os exames amanhã de manhã- Fatti le analisi domani mattina
- Cem mil todos por nós...- Centomila tutti per noi...
- Vamos... E você tá trabalhando demais... Faça um check-up...- 'Diamo... E stai lavorando troppo... Fatti un check-up...
- Tô com fome!...- C'ho fame!...
- Faça um check-up... se foda, vamos embora.- Fatti un check-up... fatte fottere, jammucenne.
- Oi, público!- Ciao pubblico!
- Ahhh... não tem ninguém! Vamos... vamos... vamos... Pega o gorila (Ahr! Ahr! Ahr! Ah!) Gorila...- Ahhh... non c'è nessuno! 'Diamo... andiamo... andiamo... andiamo. Piglia il gorilla (Ahr! Ahr! Ahr! Ah!) Gorilla...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squallor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção