395px

O Touro

Squallor

El Toro

- Zero zero cinco venti ocio - tric - ventidues - tric - setember - tric…
- Tu tu tu tu tu… Senor…
- Me passa por favor el toro…
- Senor… i xè ocupato…
- Me lo ripassa… Zero zero venti tris cinco de la tarde - tric - ventidue - tric…
- Desculpame senor, de la tarde cosa vuol diros?
- Me passa per favor senorina el toros, senoritas? Me passa el toros?
- Le membra mesnemes… el naumes?
- Il nome… Minchias Apasitas Osticchios Muertos.
- Sono pratico, lo prendo subito.
- Dimme toro, che faras stessas stesse tarde?
- Ma che vuo' a me, i' so' napulitano… quale toro e toro…
- Io te devo matar…
- I' so… io so' nu' femmenello…
- Io te devo matar…
- I' t'aggia mattà a te e quella cantera 'e mammeta… io so' 'nu ricchione… mi so' trovato in questa strada con tutti questi maschioni, mi sembrava di vivere un'altra epoca, ma io t'aggia dicere a' verità, a me 'a corrida me fa schifo, i' quando vedo il torero con quello straccio rosso mi vengono le mie cose…
- Por favor toro, nun me far far una brutta figura stasera io celebro il mio treomfom…
- Ma come ti chiami tu, scusa, di'… me lo vuoi dire per piacero?
- Palermo.
- Chi è?
- Eh… Il torero che… che celebra il suo trionfo stase… sesse tarde.
- Dunque, sulla ruota di Palermo ti puoi giocare il quattro, il quattrocchi e il quarantotto, a me mi è romper' o cazzo che qua sto nella mia riserva di tori… c'è Toro Selvaggio, quattro toreri ammazzati questo qua, questo è un fenomeno, era di una bellezza impressionante. Tu lo vedi adesso che è un po' moscio, ma quello quand'era… quand'era un toro vero ve… un toro vero vero vero vero vero quello mi faceva impazzire… me lo dava tutto qua, tutto qua e tutto llà… e tu a me mi vieni a di', l'ultima corrida, ce pass' p'o cazzo a nuje… Vai, Barracù… Olè…
- Olè…
El Toro
Olè lo dico io… olè… Eh, ha da' dire o' posto a me… vai preciso, vai un'altra… un'altra stalla, qua ce ne so' due, c'è la stallastalla e stallastalla uno… proprio qua dovevi venire, nella mia riserva di tori…
- Ma per favor, io te quiero, io te quiero, famme far un'altra marcheta, me manca un toro per la pension, te prego…
- Beh, ma… scusa, ma come te chiami tu?
- T'ho già ditto prima, te l'ho già ditto prima…
- Eh, ripeti, che mi dà un po' di fastidio se lo ripeti…
- No, te prego, un toro solo per la pension, a casa ci sono i ninos che hanno fame.
- Senti, ninos, qua non ce so' cazzi da appendere, noi qua c'abbiamo da fare. Io c'ho… l'impresariato di tutti i tori. Mi sono accasato. Dunque, il toro nero l'ho dato a Ballandi, piglia sette milioni a sera, e va a fare il teatro tenda alla faccia tua. Questa pensione a noi non ci riguarda.
- Te prego…
- Io c'ho tutti gli impresari sotto di me… anzi, il prossim'anno vinco anche il festival del toro di Sanremo.
- Olè.
- Olè.
- Olè l'ho detto io. Olè.
- Che succede?
- Chiara… caragnos…
- Chi è?… Carogno… Carogna. Chi sei, carogna?
- No me fa caragnar perche io…
- Eh… scusi, signor torero, qua c'abbiamo da fare. Eh… la base è finita, Totò mi fa i segni, vattenne… Oh, ci siamo liberati di questo cacacazzo…

O Touro

- Zero zero cinco venti ocio - tric - ventidues - tric - setember - tric…
- Tu tu tu tu tu… Senhor…
- Me passa, por favor, o touro…
- Senhor… e tá ocupado…
- Me passa de novo… Zero zero venti tris cinco da tarde - tric - ventidue - tric…
- Desculpe, senhor, da tarde o que quer dizer?
- Me passa, por favor, senhorita, os touros, senhoritas? Me passa os touros?
- As partes mais... o nome?
- O nome… Minchias Apasitas Osticchios Muertos.
- Sou prático, pego logo.
- Me diga, touro, o que você vai fazer esta tarde?
- Mas o que você quer de mim, eu sou napolitano… que touro e touro…
- Eu tenho que te matar…
- Eu sou… eu sou um viado…
- Eu tenho que te matar…
- Eu vou te matar e aquela cantera da sua mãe… eu sou um viado… me encontrei nessa rua com todos esses machos, parecia que eu vivia outra época, mas eu tenho que te dizer a verdade, pra mim a tourada é um nojo, quando vejo o toureiro com aquele pano vermelho me dá ânsia…
- Por favor, touro, não me faça passar vergonha essa noite, eu celebro meu triunfo…
- Mas como você se chama, desculpa, pode me dizer, por favor?
- Palermo.
- Quem é?
- Eh… O toureiro que… que celebra seu triunfo esta… esta tarde.
- Então, na roda de Palermo você pode apostar no quatro, no quatrinho e no quarenta e oito, pra mim tá foda que aqui estou na minha reserva de touros… tem Toro Selvaggio, quatro toureiros mortos, esse aqui, esse é um fenômeno, era de uma beleza impressionante. Você vê ele agora que tá meio murcha, mas quando era… quando era um touro de verdade… um touro de verdade, verdade, verdade, verdade, isso me deixava maluco… me dava tudo aqui, tudo aqui e tudo lá… e você vem me dizer, a última tourada, se foda pra gente… Vai, Barracù… Olé…
- Olé…
O Touro
Olé, eu digo… olé… Eh, tem que dar o lugar pra mim… vai preciso, vai outra… outra baia, aqui tem duas, tem a baia e a baia um… exatamente aqui que você devia vir, na minha reserva de touros…
- Mas, por favor, eu te quero, eu te quero, me faça fazer outra marca, me falta um touro pra aposentadoria, te imploro…
- Bem, mas… desculpa, mas como você se chama?
- Já te disse antes, já te disse antes…
- Eh, repete, que me dá um pouco de raiva se você repete…
- Não, por favor, um touro só pra aposentadoria, em casa tem crianças que estão com fome.
- Olha, crianças, aqui não tem merda pra pendurar, nós temos que trabalhar. Eu tenho… o empresariado de todos os touros. Eu me estabeleci. Então, o touro negro eu dei pro Ballandi, ele ganha sete milhões por noite, e vai fazer teatro tenda na sua cara. Essa aposentadoria não nos diz respeito.
- Te imploro…
- Eu tenho todos os empresários sob mim… aliás, no próximo ano eu ganho até o festival do touro de Sanremo.
- Olé.
- Olé.
- Olé, eu disse. Olé.
- O que tá acontecendo?
- Chiara… caragnos…
- Quem é?… Carogno… Carogna. Quem é você, carogna?
- Não me faça caragnar porque eu…
- Eh… desculpe, senhor toureiro, aqui temos que trabalhar. Eh… a base acabou, Totò me faz os sinais, vai embora… Oh, nos livramos desse chato…

Composição: