Tradução gerada automaticamente
Nottingam
Squallor
Nottingham
Nottingam
Vvvvvvv…Vvvvvvv….
Feche a porta. O mar tá agitado. Tô muito triste e nervoso.Chiudi il portello. C'è il mare alto. Sono molto triste e nervoso.
Você sabe, é muito difícil pra mim. É muito difícil. Você que não dá valor.Lo sai, è molto duro per me. E' molto duro. Sei tu che non l'apprezzi.
Eu tento fazer o meu melhor. E aí você não vê o trânsito, a galeraIo cerco di fare il mio meglio. E poi non vedi il traffico, la gente
Que fica olhando pra gente. Pra mim é muito difícil, não sei pra você.Che ci guarda. Per me è molto duro, non so per te.
Sim, algumas vezes eu te traí, não escondo, mas as tentações são muitas. Olha aquele ali…Sì, qualche volta t'ho tradita, non nascondo, ma le tentzaioni sono tante. Guarda quello lì…
Vamos pegar a estrada, vai ser mais rápido. Saímos em Nottingham sul,Pigliamo l'autostrada, faremo prima. Usciamo a Nottingam sud,
e vamos pra casa da minha avó. Ela vai te entender. Tem parentes na cidade.e andiamo a casa di mia nonna. Lei ti capirà. Ha dei parenti in città.
Em Ancara, Ancara um Lazio zero. Desculpa, Ameri, pra mim é muito difícil.Ad Ankara, Ankara uno Lazio zero. Scusa Ameri, per me è molto duro.
Outros tempos, outras situações, outra forma de ver.Altri tempi, altre situazioni, altro modo di vedere.
De qualquer forma, pra mim é muito difícil.Comunque, per me è molto duro.
Você vê como a galera é feliz. Olha…Lo vedi la gente com'è felice. Guarda…
Olha como eles andam pelos campos, aqueles dois apaixonados.guarda come camminano nei prati, quei due focozzoni.
Não acha que tá exagerando? Não acha que tá exagerando?Non ti sembra di esagerare? Non ti sembra di esagerare?
Agora chegou até o Santana atrás, que tá tocando, quer passar.Adesso è arrivato anche Santana dietro, che suona, vuol sorpassare.
Deixa ele ir. Não vamos nos comprometer.Fallo andare. Non ci compromettiamo.
Foi muito difícil pra mim. Duríssimo. Mais do que isso não dá, te garanto.E' stato molto duro per me. Durissimo. Più di così non viene, te lo assicuro.
Fiz a revisão duas semanas atrás, é o máximo que posso te dar.Ho fatto il tagliando due settimane fa, è il massimo che ti posso dare.
Amor, eu… decidi. Vou te deixar.Amore, io ti… ho deciso. Ti lascio.
De qualquer forma, pra você não sei, pra mim é muito difícil. Muito mesmo.Comunque, per te non so, per me è molto duro. Moltissimo.
Refleti bastante: o que temos não é um relacionamento, é uma tragédia.Ho riflettuto parecchio: la nostra non è una relazione, è una tragedia.
Chegamos, vê? Vê as montanhas vindo na nossa direçãoSiamo arrivati, vedi? Vedi le montagne ci vengono di fronte
Como se fossem oásis… de paz e justiça?Come fossero oasi… di pace e di giustizia?
Abre a porta, que a gente desce.Apri il portello, che scendiamo.
Vvvvv…Vvvvv…
Temos a conexão com o teleférico.Abbiamo la coincidenza con la funivia.
Não vê, tem até a placa: Welcome Cortina.Non vedi, c'è anche il cartello: Welcome Cortina.
Era aqui que nossa relação tinha que acabar.Proprio qui doveva finire la nostra relazione.
Duríssimo. Duríssimo. Pra mim é muito difícil.Durissimo. Durissimo. Per me è molto duro.
Muito. Muito. Não sei pra você, mas pra mim é muito.Molto. Molto. Non so per te, ma per me è molto.
Sempre foi difícil. Pra mim não sei, mas pra mim é muito difícil.E' stato sempre duro. Per me non so, ma per me è molto duro.
Entre eu e eu, vai ser difícil… pra você não sei, vai ser muito difícil.Fra me e me, sarà duro… per te non so, sarà molto duro.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squallor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: