395px

Se Loca

Squallor

Si Loca

Tramite un'agenzia di collocamento fu rintracciata la madonna di Lugano.
In quel luogo dove tutti andavano a pregare ella, e sottolineo ella,
faceva i miracoli. Non cantava più, e miracolava.
Concittadina del nord, situatra tra le alpi e tra le frasche,
Maria Si Loca distribuiva numeri e malattie a volontà.
Per cinque scudi faceva uscire il sangue dal naso a sorpresa
E per quindicimila lire di allora, che volevano dire circa millecinquecento di oggi
Si potevano affittare due camere con quattro scariche di ricambio,
ma non si accontentò e si fece male.

Maria Si Loca proveniente da Roma porta quattro ore di ritardo
Non volle prenderlo sul serio Gioacchino Esposito Muratti Ambassador
E si recò a cavallo verso una radura.
Lì, cagando in mezzo alle frasche ebbe una sgradita sorpresa:
si trovò intuppo intuppo con il maresciallo Villoresi,
un noto brigadiere della finamza che faceva import-export di Mom
per un esodo di piattole che aveva varcato la frontiera
e che si era arrestato sulla Valle del Fulmine,
una nota localià di villeggiatura dove tutti andavano a pascolare le pecore e le mammole
e non si trovarono d'accordo di vaglia telegrafici che non sono mai giunti a destinazione.
Qui Taranto, la festa è finita.
Ius iurumerimum salimum.

Se Loca

Por meio de uma agência de emprego, encontraram a madonna de Lugano.
Nesse lugar onde todos iam rezar, ela, e enfatizo, ela,
fazia milagres. Não cantava mais, e fazia milagres.
Conterrânea do norte, situada entre os Alpes e as folhagens,
Maria Se Loca distribuía números e doenças à vontade.
Por cinco escudos, fazia sair sangue do nariz de surpresa
E por quinze mil liras da época, que equivalem a cerca de mil e quinhentos de hoje,
podia-se alugar dois quartos com quatro recargas,
mas não se contentou e se machucou.

Maria Se Loca, vinda de Roma, chega com quatro horas de atraso.
Não quis levar a sério Gioacchino Esposito Muratti, o Embaixador
E foi a cavalo em direção a uma clareira.
Lá, fazendo suas necessidades no meio das folhagens, teve uma surpresa desagradável:
se encontrou entupida com o marechal Villoresi,
um conhecido brigadista da fazenda que fazia import-export de Mom
por causa de uma infestação de piolhos que havia cruzado a fronteira
e que parou no Vale do Fulmine,
uma famosa localidade de veraneio onde todos iam pastorear as ovelhas e as cabras
mas não chegaram a um acordo sobre os telegramas que nunca chegaram ao destino.
Aqui em Taranto, a festa acabou.
Ius iurumerimum salimum.

Composição: