Tradução gerada automaticamente
Si Loca
Squallor
Se Loca
Si Loca
Por meio de uma agência de emprego, encontraram a madonna de Lugano.Tramite un'agenzia di collocamento fu rintracciata la madonna di Lugano.
Nesse lugar onde todos iam rezar, ela, e enfatizo, ela,In quel luogo dove tutti andavano a pregare ella, e sottolineo ella,
fazia milagres. Não cantava mais, e fazia milagres.faceva i miracoli. Non cantava più, e miracolava.
Conterrânea do norte, situada entre os Alpes e as folhagens,Concittadina del nord, situatra tra le alpi e tra le frasche,
Maria Se Loca distribuía números e doenças à vontade.Maria Si Loca distribuiva numeri e malattie a volontà.
Por cinco escudos, fazia sair sangue do nariz de surpresaPer cinque scudi faceva uscire il sangue dal naso a sorpresa
E por quinze mil liras da época, que equivalem a cerca de mil e quinhentos de hoje,E per quindicimila lire di allora, che volevano dire circa millecinquecento di oggi
podia-se alugar dois quartos com quatro recargas,Si potevano affittare due camere con quattro scariche di ricambio,
mas não se contentou e se machucou.ma non si accontentò e si fece male.
Maria Se Loca, vinda de Roma, chega com quatro horas de atraso.Maria Si Loca proveniente da Roma porta quattro ore di ritardo
Não quis levar a sério Gioacchino Esposito Muratti, o EmbaixadorNon volle prenderlo sul serio Gioacchino Esposito Muratti Ambassador
E foi a cavalo em direção a uma clareira.E si recò a cavallo verso una radura.
Lá, fazendo suas necessidades no meio das folhagens, teve uma surpresa desagradável:Lì, cagando in mezzo alle frasche ebbe una sgradita sorpresa:
se encontrou entupida com o marechal Villoresi,si trovò intuppo intuppo con il maresciallo Villoresi,
um conhecido brigadista da fazenda que fazia import-export de Momun noto brigadiere della finamza che faceva import-export di Mom
por causa de uma infestação de piolhos que havia cruzado a fronteiraper un esodo di piattole che aveva varcato la frontiera
e que parou no Vale do Fulmine,e che si era arrestato sulla Valle del Fulmine,
uma famosa localidade de veraneio onde todos iam pastorear as ovelhas e as cabrasuna nota localià di villeggiatura dove tutti andavano a pascolare le pecore e le mammole
mas não chegaram a um acordo sobre os telegramas que nunca chegaram ao destino.e non si trovarono d'accordo di vaglia telegrafici che non sono mai giunti a destinazione.
Aqui em Taranto, a festa acabou.Qui Taranto, la festa è finita.
Ius iurumerimum salimum.Ius iurumerimum salimum.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Squallor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: