Tradução gerada automaticamente

Take Your Time
Square One
Não tenha pressa
Take Your Time
Em busca de rotasIn search for directions
Meus pensamentos refletindoMy thoughts reflectin'
Sobre quem assiste aqueles policiais não está protegendoOn who watches those cops ain't protectin'
Globo cheio de investigação do governoGlobe full of government probe
Malucos disectinados, infectados pela AIDSMind- disectin', AIDS-infectin' freaks
Ruas infestadasStreets infested
No mundo todoWorldwide
Lar é onde minha cabeça descansou pela última vezHome is where my head last rested
Um homem que viajaA travelin' man
Eu já vi tudo, sem dúvidaI've seen it all, no question
Peep a situação primeiroPeep the situation first
Então dê minha avaliaçãoThen give my assessment
Uma lição bem merecidaA lesson well earned
Vale mais do que investimentos em açõesWorth more than stock investments
Testamentos de rocha apoiados por instrumentosRock testaments backed up by instruments
Destinado a crianças da cidade em cortiços de doze andaresIntended for city kids in twelve-storey tenements
Fique sempre curvado, a fumaça das ervas daninhas é a evidênciaStay forever bent, weed smoke is the evidence
Sem ele, os níveis de agressão com baixa tolerânciaWithout it, aggression levels on a low tolerance
Hoe engolindo meu sêmen, sonhando que estão grávidasHoe swallowin' my semen, dreamin' they pregnant
Gatos pequenos de demônios, para segmentos televisionadosLittle cats of fiends, for televised segments
Johnny é uma lendaJohnny's a legend
Então aproveite o meio passoSo seize the half-steppin'
Eu represento o Deus a quem você ora, como um reverendoI represent the God you pray to, like a reverend
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de voltaBring it bring it back back
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de voltaBring it bring it back back
Falar por falarTalk the talk
Criado na mais antiga das artesRaised in the most ancient of arts
Peças separadas através de uma espadaSeparate plays through a sword
Serenatas nos estaleirosSerenades in the yards
O Pleso Resort é incrível, penseiPleso Resort is amazin' I thought
Muitas maneiras pelas quais fomos ensinadosMany ways we've been taught
Nas cavernas de Nova YorkIn the caves of New York
DJs nos parquesDJs in the parks
Transversal com as faixas retratadas na arteCross-phased with the swathes portrays of the art
Às vezes, minha mente apenas desfila com os tubarõesAt times, my mind just parades with the sharks
Investigando relatóriosInvestigating reports
Completo 'explicando o escuroFull' explainin' the dark
Renée então embarcaRenée’s then embark
Dias chuvosos na quadraRainy days on the court
Quando escravos como nós lutamos pelo estado do esporteWhen slaves like us fought for the state of the sport
Inveja a agonia que pesa no meu coraçãoEnvy the agony that weighs in my heart
Antes que minha alma jaz nas sombras do gizBefore my soul lays in the shades of the chalk
Brilhando, destruído, faça chamas que disparamBlazed, ripped apart, make flames that shoot out
Louvado seja senhorPraise you lord
E os nomes que você trouxeAnd the names that you brought
Jogo inútil ricochete em meus pensamentosWorthless play ricochets in my thoughts
Nós fomos queimados desde o começo, cadelaWe've been blazed from the start bitch
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de voltaBring it bring it back back
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta, traga de volta [yo me diga isso]Bring it bring it back back [yo tell me this]
Como você vai ouvir quando você sempre falaHow you gonna listen when you always talkin'
Andando 'uma caminhada diferente daquela que você descasca'Walking' a different walk than the one that you barkin'
Esta terra ardeu e alguns homens pousam em um caixãoThis land scorched and some men land in a coffin
Por sua massa e as roupas que eles estão usandoFor their dough and the clothes they be sportin'
Passe o GordonPass the Gordon's
Se molhe como se estivesse derramandoGet wet like it's pourin'
Amazin 'Amazin'
Blazin 'como pontuações em PortlandBlazin' like scores in Portland
Escort e Scott têm prostitutas em BostonEscort and Scott got whores in Boston
Me forçando a demorar como se eu fosse Johnnie Morton (sim, sim)Forcin' me to go long like I’m Johnnie Morton (yeah, yeah)
Explosivos em tom com forças misteriosasExplosives in tone with mysterious forces
Os jogos da mente olímpicaThe olympic mind games
Quem está carregando tochasWho's carrying torches
Estou numa cela por segundas intençõesI'm in a cell for ulterior motives
Mas o pessoal está recitando minhas teorias para baratasBut folk is reciting my theories to roaches
Olhos fantasiados por emoções cansadasEyes fantasized through the weary emotions
Aparência sinistra de MoisésEerie semblance of Moses
MetamorfosesMetamorphoses
Baratas e liberianos notaramRoaches and liberians noticed
Até mesmo as ciclopédias desgraçadas citam issoEven motherfuckin' cyclopedias quote this
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de voltaBring it bring it back back
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga de volta à vida, de volta à realidadeBring it bring it back to life, back to reality
Não tenha pressaTake your time
Não apresse o relógioDon't rush the clock
Traga-o, traga-o de volta (você me diz isso)Bring it bring it back back (yo tell me this)
Big D, não se apresse (confira)Big D, take your time (check it)
Providence, leve o seu tempoProvidence, take your time
Escolhidos Poucos, não se apresseChosen Few, take your time
Dungeon Masters, leve o seu tempoDungeon Masters, take your time
Não tenha pressaTake your time
Meu homem Saiku, leve o seu tempoMy man Saiku, take your time
Afrob, leve o seu tempoAfrob, take your time
Meu garoto Maldição, leve o seu tempoMy boy Curse, take your time
Triflin ', leve o seu tempoTriflin', take your time
KNC, leve o seu tempoKNC, take your time
Matt Stevens, leve o seu tempoMatt Stevens, take your time
Especialista, não se apresse (você sabe quem mais)Specialist, take your time (you know who else, yo)
Phantom Black, leve o seu tempoPhantom Black, take your time
Sonâmbulo, leve o seu tempo (sim)Sleepwalker, take your time (yeah)
Metafísica, leve o seu tempo (vamos lá)Metaphysics, take your time (come on)
Willy, o grego, não se apresseWilly the Greek, take your time
KKS, leve o seu tempoKKS, take your time
Não tenha pressaTake your time
Minha mãe, leve o seu tempoMy momma, take your time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Square One e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: