395px

O Sino de Outra Pessoa

Squeeze

Someone else's bell

We talk about each other
On our wrap around couch,
And live out all the romance
In our little town house.
I never fit the shower
And she never sews the threads,
And so we find our feelings
In other people's beds.
And if the grass seems greener,
But it turns out to be blue
The garden of eden isn't quite the place for you.
Don't be surprised if I'm gone under the spell,
Of some other witches' wand
Ringing someone else's bell.

Meeting on the motorway
Your lover boy blue,
Steaming up the windows
With your last breath of youth.
Don't you think I see it
Your handbag's full of notes,
I'm feeling like the punch line
In someone's private joke.

Our eyes don't seem to contact
Never much to say,
Except perhaps excuse me
Or pass me the ashtray.
I see him waiting for you
As you go off to work,
I'm left to draw conclusions
While I button up my shirt.

O Sino de Outra Pessoa

A gente fala um do outro
No nosso sofá envolvente,
E vive todo o romance
Na nossa casinha aconchegante.
Eu nunca me encaixo no chuveiro
E ela nunca costura os fios,
E assim encontramos nossos sentimentos
Nas camas de outros desafios.
E se a grama parece mais verde,
Mas acaba sendo azul,
O jardim do Éden não é bem o lugar pra você.
Não se surpreenda se eu sumir sob o feitiço,
De alguma varinha de bruxa
Tocando o sino de outra pessoa.

Nos encontramos na estrada
Seu garoto apaixonado,
Embaçando as janelas
Com seu último suspiro de juventude.
Você não acha que eu vejo
Sua bolsa cheia de grana,
Estou me sentindo como a piada
Na brincadeira de alguém que engana.

Nossos olhares não se cruzam
Nunca temos muito a dizer,
Exceto talvez um "com licença"
Ou "me passa o cinzeiro".
Eu vejo ele te esperando
Enquanto você vai trabalhar,
Fico aqui tirando conclusões
Enquanto abotoo minha camisa.

Composição: Chris Difford / Glenn Tilbrook