Tradução gerada automaticamente
À chacun son histoire
Natasha St-Pier
História de todos
À chacun son histoire
Nunca impor uma forma
Jamais personne n'imposera le chemin
Eu não vou ser m'laisser
J'vais pas m'laisser faire
Ninguém nunca vai levantar a minha manhã
Jamais personne ne lèvera mes matins
Este é o meu negócio
C'est mon affaire
Ninguém nunca leu a minha estrela
Jamais personne ne lira mon étoile
É para mim para prever
C'est à moi de prévoir
Ninguém nunca vai forçar a minha fé
Jamais personne ne forcera ma foi
É para mim acreditar
C'est à moi d'y croire
Ninguém nunca impor a sua lei
Jamais personne n'imposera sa loi
É para mim a querer
C'est à moi de vouloir
Ninguém nunca vai tocar minhas velas
Jamais personne n'abordera mes voiles
É para mim saber
C'est à moi d'savoir
Temos de ser capazes de descobrir so-me
Il faut pouvoir découvrir soi-me
C'qui dá sentido à vida
C'qui donne un sens à la vie
Antes de me sentir auto-
Avant d'ressentir en soi-me
Todos os goin c'qui 'aqui, aqui
Tout c'qui s'passe ici, ici
Deve saber muito bem levar seus sonhos
Faut savoir bien conduire ses reves
O caminho de seus desejos
Au chemin de ses envies
Antes da corrida sem tréguas
Avant d'les faire courir sans treve
Assim, desta forma
Par là, par ici
Voar para queimar as asas
Décoller s'envolerÀ se bruler les ailes
Para cruzar o céu
Pour traverser le ciel
Para escrever sua história
Pour écrire son histoire
Decolar, voar, voar vai ficar queimado cada história história individual
Décoller, décoller, s'envolerÀ se brûler les ailesÀ chacun son histoireÀ chacun son histoire
Nunca impor uma forma
Jamais personne n'imposera le chemin
Eu não vou ser m'laisser
J'vais pas m'laisser faire
É cada um para construir sua memória
C'est à chacun de construire sa mémoire
De acordo com suas lembranças
Selon ses souvenirs
Voar fora
Décoller s'envoler
Ser filha asas l
À se bru ler les ailes
Para cruzar o céu
Pour traverser le ciel
Para escrever uma história
Pour écrire une histoire
Decolar, voar, voar
Décoller, décoller, s'envoler
Ser filha asas l
À se bru ler les ailes
Sim, essa é a nossa história
Oui, c'est ça notre histoire
Ninguém lê a nossa estrela
Jamais personne ne lira notre étoile
História de todos
À chacun son histoire
Ninguém nunca dobrada em nossas velas
Jamais personne ne bordera nos voiles
É a nossa história
C'est notre histoire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: