Tradução gerada automaticamente

À chacun son histoire
Natasha St-Pier
História de todos
À chacun son histoire
Nunca impor uma formaJamais personne n'imposera le chemin
Eu não vou ser m'laisserJ'vais pas m'laisser faire
Ninguém nunca vai levantar a minha manhãJamais personne ne lèvera mes matins
Este é o meu negócioC'est mon affaire
Ninguém nunca leu a minha estrelaJamais personne ne lira mon étoile
É para mim para preverC'est à moi de prévoir
Ninguém nunca vai forçar a minha féJamais personne ne forcera ma foi
É para mim acreditarC'est à moi d'y croire
Ninguém nunca impor a sua leiJamais personne n'imposera sa loi
É para mim a quererC'est à moi de vouloir
Ninguém nunca vai tocar minhas velasJamais personne n'abordera mes voiles
É para mim saberC'est à moi d'savoir
Temos de ser capazes de descobrir so-meIl faut pouvoir découvrir soi-me
C'qui dá sentido à vidaC'qui donne un sens à la vie
Antes de me sentir auto-Avant d'ressentir en soi-me
Todos os goin c'qui 'aqui, aquiTout c'qui s'passe ici, ici
Deve saber muito bem levar seus sonhosFaut savoir bien conduire ses reves
O caminho de seus desejosAu chemin de ses envies
Antes da corrida sem tréguasAvant d'les faire courir sans treve
Assim, desta formaPar là, par ici
Voar para queimar as asasDécoller s'envolerÀ se bruler les ailes
Para cruzar o céuPour traverser le ciel
Para escrever sua históriaPour écrire son histoire
Decolar, voar, voar vai ficar queimado cada história história individualDécoller, décoller, s'envolerÀ se brûler les ailesÀ chacun son histoireÀ chacun son histoire
Nunca impor uma formaJamais personne n'imposera le chemin
Eu não vou ser m'laisserJ'vais pas m'laisser faire
É cada um para construir sua memóriaC'est à chacun de construire sa mémoire
De acordo com suas lembrançasSelon ses souvenirs
Voar foraDécoller s'envoler
Ser filha asas lÀ se bru ler les ailes
Para cruzar o céuPour traverser le ciel
Para escrever uma históriaPour écrire une histoire
Decolar, voar, voarDécoller, décoller, s'envoler
Ser filha asas lÀ se bru ler les ailes
Sim, essa é a nossa históriaOui, c'est ça notre histoire
Ninguém lê a nossa estrelaJamais personne ne lira notre étoile
História de todosÀ chacun son histoire
Ninguém nunca dobrada em nossas velasJamais personne ne bordera nos voiles
É a nossa históriaC'est notre histoire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: