Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.740
Letra

Esse Silêncio

Ce silence

Eu me tranco na minha bolha, não vejo ninguém nos corredores da minha mente
J'm'enferme dans ma bulle, je n'regarde personne dans les couloirs de mon esprit

Já é muito tarde, já está tão escuro ...
Il est déjà trop tard, il fait déjà si noir...

Foi tentado, retentado, abandonado, como foi revelado em todas as histórias
On a essayé, réessayé, on est tombé, on s'est relevé comme dans toutes les histoires

De amor sem moral no final, e mesmo no final, Sempre ainda um pouco de fome
D'amour sans moralité à la fin, et même à la fin, on a toujours encore un peu faim,

E é nisso que se faz mal, eu me tranco na minha bolha
et c'est là qu'on se fait mal, j'm'enferme dans ma bulle

Sobre minha vida eu não tenho mais controle,
Sur ma vie j'n'ai aucun contrôle, sur ta vie aucun contrôle

Sobre sua vida sem controle Eu deslizo sobre o mundo que me rodeia, é engraçado
Je glisse sur le monde qui m'entoure, c'est drôle

No mal onde me perco, no vazio onde me afogo
Dans le mal ou je me perds, dans le vide où je me noie

Claro que há guerras, mas sobretudo há você
Bien sûr il y a mes guerres mais il y a surtout toi

Na escurisão de noites muito claras, no silêncio dos meus combates
Dans le noir des nuits trop claires, dans le silence de mes combats

A solidão que diminui, das lembranças que não morrem
La solitude qui se resserre, des souvenirs qui ne meurent pas

Neste silêncio, eu preferiria a violência
A ce silence, j'aurais préféré la violence

Dos choros, das lágrimas de menos dor
Des cris des pleurs pour moins de douleur

Sua indiferença para mim é o pior sofrimento
Ton indifférence m'est la pire des souffrances

Neste silêncio
A ce silence

Se você parte eu não permaneço
Si tu pars je ne reste pas

Se você adandona eu abaixo os braços
Si t'abandonnes, je baisse les bras

Sobretudo, não quero para mim tudo aquilo que não sou
Surtout ne m'en veux pas pour tout ce que je n'suis pas

Mas se você avança, eu venho até você
Mais si t'avances, je viens vers toi

Se você me entende, me responda
Si tu m'entends, réponds-moi

Sem você eu não vivo esta vida construída por mim
Sans toi je ne prends pas cette vie construite pour moi

Neste silêncio, eu preferiria a violência
A ce silence, j'aurais préféré la violence

Dos choros, das lágrimas de menos dor
Des cris des pleurs pour moins de douleur

Sua indiferença para mim é o pior sofrimento
Ton indifférence m'est la pire des souffrances

Neste silêncio
A ce silence

Como em todas as histórias de amor sem moral no final ...
Comme dans toutes les histoires d'amour sans moralité à la fin...

Eu me tranco na minha bolha, não vejo ninguém nos corredores da minha mente
J'm'enferme dans ma bulle, j'n'regarde personne dans les couloirs de mon esprit

Já é muito tarde, já está tão escuro ...
Il est déjà trop tard. il fait déjà si noir...

Foi tentado, retentado, abandonado, foi revelado
On a essayé, réessayer, on est tombé, on s'est relevé...

Eu me tranco na minha bolha...
J'm'enferme dans ma bulle...

Neste silêncio, eu preferiria a violência
A ce silence, j'aurais préféré la violence

Dos choros, das lágrimas de menos dor
Des cris des pleurs pour moins de douleur

Sua indiferença para mim é o pior sofrimento
Ton indifférence m'est la pire des souffrances

Neste silêncio... (2x)
A ce silence

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção