J'avais quelqu'un
Je n'ai pas de nouvelles
Y'a rien dans le journal
Ce vide dès le réveil
Ce sentiment banal
C'est quand on est seul qu'on voudrait dire
J'avais quelqu'un
C'est quand est loin
J'avais quelqu'un
Quand les amours passent
J'avais quelqu'un
Quand la vie s'efface
Des quais de gares bizarres
Où attendent les bateaux
J'ai raté des départs
Tout est tombé à l'eau
C'est quand on est seul qu'on voudrait dire
J'avais quelqu'un
C'est quand est loin
J'avais quelqu'un
Quand les amours passent
J'avais quelqu'un
Quand la vie s'efface
Un film déjà fini
Du cinéma muet
Douce vie de Fellini
L'amour jouait complet
Oh, il faut tourner la page
La vie est un roman
Dont tous les personnages partent indifféremment
C'est quand on est seul qu'on voudrait dire
J'avais quelqu'un
C'est quand est loin
J'avais quelqu'un
Quand les amours passent
J'avais quelqu'un
Quand la vie s'efface
Eu Tinha Alguém
Não tenho notícias
Não tem nada no jornal
Esse vazio ao acordar
Esse sentimento banal
É quando estamos sozinhos que a gente quer dizer
Eu tinha alguém
É quando está longe
Eu tinha alguém
Quando os amores vão embora
Eu tinha alguém
Quando a vida se apaga
Das plataformas estranhas
Onde os barcos esperam
Perdi embarques
Tudo foi por água abaixo
É quando estamos sozinhos que a gente quer dizer
Eu tinha alguém
É quando está longe
Eu tinha alguém
Quando os amores vão embora
Eu tinha alguém
Quando a vida se apaga
Um filme já terminado
Do cinema mudo
Doce vida de Fellini
O amor estava em cartaz
Oh, é preciso virar a página
A vida é um romance
Cujo todos os personagens partem indiferentemente
É quando estamos sozinhos que a gente quer dizer
Eu tinha alguém
É quando está longe
Eu tinha alguém
Quando os amores vão embora
Eu tinha alguém
Quando a vida se apaga