Le monde à refaire
S'il nous reste quelques soleils à brûler
Et quelques pluies à clouer
S'il nous reste quelques mers à boire
Et quelques îles à déserter
S'il nous reste quelques pleines lunes à vider
Autant d'étoiles à défiler
Alors il nous reste une partie de ce monde entier!
{Refrain:}
Le monde est à l'envers
Le monde est à refaire
À chaque jour
À chaque amour
Nous y arriverons
Nous referons le monde
Moins à coups de canons
Mais à coups de chansons
S'il nous reste quelques terres à brûler
Quelques planètes à visiter
S'il nous reste quelques montagnes à soulever
Et quelques vents à semer
S'il nous reste quelques merveilles à compter
Autant de mystères à percer
Alors il nous reste une partie de ce monde entier!
{au Refrain, x3}
O Mundo a Refazer
Se ainda nos restam alguns sóis pra queimar
E algumas chuvas pra pregar
Se ainda nos restam alguns mares pra beber
E algumas ilhas pra abandonar
Se ainda nos restam algumas luas cheias pra esvaziar
Tantas estrelas pra desfilar
Então nos resta uma parte desse mundo inteiro!
{Refrão:}
O mundo tá de cabeça pra baixo
O mundo tá a refazer
A cada dia
A cada amor
A gente vai conseguir
Vamos refazer o mundo
Menos na base de canhões
Mas na base de canções
Se ainda nos restam algumas terras pra queimar
Alguns planetas pra visitar
Se ainda nos restam algumas montanhas pra erguer
E alguns ventos pra espalhar
Se ainda nos restam algumas maravilhas pra contar
Tantos mistérios pra desvendar
Então nos resta uma parte desse mundo inteiro!
{no Refrão, x3}