Tradução gerada automaticamente

Ma Princesse
Natasha St-Pier
Ma Princesse
Ma Princesse
Ela teria um maridoElle aimerait avoir un mari
Mas ela também gosta de garotosMais elle aime aussi les garçons
Ela procura que o seu apetiteElle cherche qui de son appétit
Ou a sua cabeça vai estar certoOu de sa tête aura raison
Como ela se sente um pouco originalComme elle se sent un peu unique
O amor é muito pequeno para elaL'amour, c'est trop petit pour elle
Mas na noite de domingo, ela entra em pânicoMais le dimanche soir elle panique
Em seguida, estendê-lo pásAlors elle sort rouler des pelles
E a cada diaEt tous les jours
Ela luta entre a princesa e da prostitutaElle lutte entre la princesse et la pute
Na segunda-feira, ela ama na terça-feira, ele repeleLe lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ela não pode verElle ne peut plus le voir
O barulho do balançoLe bruit de cette balançoire
Anda seu coração entre o ser eo terQui promène son cœur entre être et avoir
Ser e terÊtre et avoir
Ela pediu para uma casaElle aimerait avoir une maison
Com um jardim, limõesAvec un jardin, des citrons
Mas ela acha que toda a parafernáliaMais elle trouve que tout l'attirail
O gado seguiriaLa ferait suivre le bétail
Como ela se sente um pouco originalComme elle se sent un peu unique
Ela não cair na armadilhaElle veut pas tomber dans le panneau
Mas na noite de domingo, ela entra em pânicoMais le dimanche soir elle panique
Então, como empalidecem ela vai rolandoAlors elle sort rouler des palots
E a cada diaEt tous les jours
Ela luta entre a princesa e da prostitutaElle lutte entre la princesse et la pute
Na segunda-feira, ela ama na terça-feira, ele repeleLe lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ela não pode verElle ne peut plus le voir
O barulho do balançoLe bruit de cette balançoire
Anda seu coração entre o ser eo terQui promène son cœur entre être et avoir
Ser e terÊtre et avoir
Ela gostaria de ter um filhoElle aimerait avoir un enfant
Mas ela gostaria de fazer antes deMais elle voudrait bien faire avant
Todo o mundo e comérciosLe tour du monde et des métiers
Caso contrário, ela vai se arrependerSinon elle va le regretter
Como ela se sente um pouco originalComme elle se sent un peu unique
As crianças, que não é realmente para elaLes mômes, c'est pas vraiment pour elle
Mas na noite de domingo, ela entra em pânicoMais le dimanche soir elle panique
E este é o seu irmão mais velho que ela chama deEt c'est son grand frère qu'elle appelle
E a cada diaEt tous les jours
Ela luta entre a princesa e da prostitutaElle lutte entre la princesse et la pute
Na segunda-feira, ela ama na terça-feira, ele repeleLe lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ela não pode verElle ne peut plus le voir
O barulho do balançoLe bruit de cette balançoire
Anda seu coração entre o ser eo terQui promène son cœur entre être et avoir
E a cada diaEt tous les jours
Ela luta entre a princesa e da prostitutaElle lutte entre la princesse et la pute
Na segunda-feira, ela ama na terça-feira, ele repeleLe lundi, elle s'adore, le mardi, elle se rebute
Ela não pode verElle ne peut plus le voir
O barulho do balançoLe bruit de cette balançoire
Anda seu coração entre o ser eo terQui promène son cœur entre être et avoir
Ser e ter ...Être et avoir...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha St-Pier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: