Pills
St. Vincent
Pílulas
Pills
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Passei um ano suspenso no ar
I spent a year suspended in air
Minha mente na lacuna, minha cabeça na escada
My mind on the gap, my head on the stairs
De curandeiros a revendedores e depois de volta
From healers to dealers and then back again
De guru para vodu e vodu para zen
From guru to voodoo and voodoo to zen
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Pílulas para crescer, pílulas para encolher
Pills to grow, pills to shrink
Pílulas, pílulas, pílulas e uma boa bebida rígida
Pills, pills, pills and a good stiff drink
Pílulas para foder, pílulas para comer
Pills to fuck, pills to eat
Pílulas, pílulas, pílulas na pia da cozinha
Pills, pills, pills down the kitchen sink
Estou atrás do volante
I'm behind the wheel
Estou saindo do seu estado
I’m leavin’ your state
Nem sequer posso nadar nessas ondas que fiz
I can’t even swim in these waves I made
Do banho ao dreno, e o avião até o palco
From the bath to the drain, and the plane to the stage
À cama, dar cabeça, ao dinheiro que fiz
To the bed, to give head, to the money I made
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Pílulas para crescer, pílulas para encolher
Pills to grow, pills to shrink
Pílulas, pílulas, pílulas e uma boa bebida rígida
Pills, pills, pills and a good stiff drink
Pílulas para foder, comprimidos para comer
Pills to fuck, pills to eat
Pílulas, pílulas, pílulas na pia da cozinha
Pills, pills, pills down the kitchen sink
Ouvi os contos, a fortuna e a culpa
I heard the tales, fortune and blame
Tigres e lobos desfavorecidos pela fama
Tigers and wolves defanged by fame
Das correntes para as fileiras até a veia
From the chains to the ranks to the vein
Para o cérebro, de qualquer forma, há um dia
To the brain, anyway there’s a day
E vou pagar com dor
And I’ll pay it in pain
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Pílulas para crescer, pílulas para encolher
Pills to grow, pills to shrink
Pílulas, pílulas, pílulas e uma boa bebida rígida
Pills, pills, pills and a good stiff drink
Pílulas para foder, pílulas para comer
Pills to fuck, pills to eat
Pílulas, pílulas, pílulas na pia da cozinha
Pills, pills, pills down the kitchen sink
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Pílulas para crescer, pílulas para encolher
Pills to grow, pills to shrink
Pílulas, pílulas, pílulas e uma boa bebida rígida
Pills, pills, pills and a good stiff drink
Pílulas para foder, pílulas para comer
Pills to fuck, pills to eat
Pílulas, pílulas, pílulas na pia da cozinha
Pills, pills, pills down the kitchen sink
Pílulas para acordar, pílulas para dormir
Pills to wake, pills to sleep
Pílulas, pílulas, pílulas todos os dias da semana
Pills, pills, pills every day of the week
Pílulas para andar, pílulas para pensar
Pills to walk, pills to think
Pílulas, pílulas, pílulas para a família
Pills, pills, pills for the family
Pílulas para crescer, pílulas para encolher
Pills to grow, pills to shrink
Pílulas, pílulas, pílulas e uma boa bebida rígida
Pills, pills, pills and a good stiff drink
Pílulas para foder, pílulas para comer
Pills to fuck, pills to eat
Pílulas, pílulas, pílulas na pia da cozinha
Pills, pills, pills down the kitchen sink
Venha todos vocês, vilões, venha todos
Come all you villains, come one and all
Venha todos os assassinos, venha se juntar à guerra
Come all you killers, come join the war
Venha tudo o que desperdiçou, miserável e desprezado
Come all you wasted, wretched, and scorned
Venha e enfrente, venha se juntar à guerra
Come on and face it, come join the war
Venha subir as vigas, sair para o espaço
Come climb the rafters, come out to space
Venha para as respostas, jogue-as
Come for the answers, throw them away
Venha me beijar estúpido, venha beijar-me dolorido
Come kiss me stupid, come kiss me sore
Venha me encontrar de pé debaixo da parede
Come find me standin’ under the wall
Venha todos vocês, assassinos, venha brincar
Come all you killers, come out to play
Todo mundo que você conhece vai desaparecer
Everyone you know will all go away
Venha tudo o que está desperdiçando, miserável e desprezado
Come all you wasting, wretched, and scorned
Venha me vigiar de pé debaixo da parede
Come watch me standin' under the wall
Venha todos vocês, saia para brincar
Come all you children, come out to play
Todo mundo que você ama vai desaparecer
Everyone you love will all go away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de St. Vincent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: