The Power’s Out
Monday morning, subway station
Pushers pushing, racers racing
Came the message on the station
The power's out across the nation
And, ladies and gentleman it seems we've got a problem
The man on my screen said, just as somebody shot him
And the mothers gasped, the children cried
Almost could not believe my eyes
The power's out
And no one can save us
No one can blame us now
That the power's out
It was pouring like a movie
Every stranger looked like they knew me
Handsome cowboys praying, Gothic
Said: I just remembered being happy
And ladies and gentleman, do remember me smiling
The queer on the train said as she jumped off the platform
And some blind folks held the police, crying
I swear to you I would not lie
The power's out
And no one can save us
No one can blame us now
That the power's out
And no one can save us
No one can blame us now
That the power's out
That's why I never came home
A Energia Acabou
Segunda-feira de manhã, estação de metrô
Empurradores empurrando, corredores correndo
Chegou a mensagem na estação
A energia acabou em todo o país
E, senhoras e senhores, parece que temos um problema
O homem na minha tela disse, assim que alguém o atirou
E as mães arfaram, as crianças choraram
Quase não pude acreditar no que vi
A energia acabou
E ninguém pode nos salvar
Ninguém pode nos culpar agora
Que a energia acabou
Estava chovendo como em um filme
Cada estranho parecia que me conhecia
Cowboys bonitos rezando, góticos
Disseram: Eu acabei de lembrar de ser feliz
E senhoras e senhores, lembrem-se de mim sorrindo
A estranha no trem disse enquanto pulava da plataforma
E alguns cegos seguravam a polícia, chorando
Juro que não mentiria
A energia acabou
E ninguém pode nos salvar
Ninguém pode nos culpar agora
Que a energia acabou
E ninguém pode nos salvar
Ninguém pode nos culpar agora
Que a energia acabou
É por isso que nunca voltei para casa