Tradução gerada automaticamente
I Loved You
Stack Bundles
I Loved You
I Loved You
Eu amei você
I loved you
Eu realmente fiz
I really did
Uh uh
Uh uh
Eu te amei mais do que a vida, mesmo chamou esposa
I loved you more than life even called you wife
Infactuated por sua doçura
Infactuated by your sweetness
Você levou a minha bondade com fraqueza
You took my kindness for weakness
Você me teve a cabeça sobre cura
You had me head over heals
Eu deixei você fazer compras até cair, então eu levei para contas
I let you shop til you dropped then I took you to bills
Freqüentes viagens para Las Vegas e Beverly Hills
Frequent trips to vegas and beverly hills
Sapatos trazidos de Melrose
Brought shoes from melrose
Deixe sua festa no vill,
Let you party in the vill,
Bom suores pocahacono para os nossos fins de semana fora
Nice pocahacono sweats for our weekends off
Descobri que eu não era o único negro maldito off
Found out I wasn't the only nigga freakin off
Eu perdi minha mente, eu could'ntfind
I lost my mind, I could'ntfind
Mas o amor é cego, eu estava cego
But love is blind I was blinded
Gostaria de poder retroceder
Wish I could rewind it
Joguei um tolo para você,
I played a fool for you,
Pago para a escola para você
Payed for school for you
Tem de carne na rua
Got in beef in the street
Brilhou a ferramenta para você
Blazed the tool for you
Tudo por nada
All for nothing
Manos porra serve para nada
Fuckin niggas good for nothing
Eu could'ntsee could'ntthink para nada
I could'ntsee could'ntthink for nothing
Minha própria família me disse que iria me chupar e foder-me e tentar me enfiar em um buraco pequeno que está machucando a minha alma
My own family told me you would suck me and fuck me and try to cram me in a small hole that's hurtin my soul
Através das noites mais frias que te abracei forte
Thru the coldest nights I held you tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Não importa quem estava certo ou errado tho nós nos preocupávamos e luta
No matter who was wrong or right tho we fussed and fight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
A razão que eu te chamei esposa pensou que a nossa ligação era apertado
The reason that I called you wife thought our bond was tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Levou anos para perceber que esta merda não estava certo
It took for years to realize that this shit wasn't right
Uh uh
Uh uh
Nós caiu por quatro anos preso lágrimas incontáveis até que um dia eu engoli meus medos e segui o meu coração
We was down for four years caught uncountable tears til one day I just swallowed my fears and followed my heart
Disse-lhe em sonho eu vi uma final de uma partida
Told you in a dream I seen a end of a start
Apanhei-te grávida mesmo tho eu vi nos Driftin além
Got you pregnant even tho I seen us driftin apart
Tentei puxá-lo em
I tried to pull you in
Mas sumthin em minha mente, disse que não iria funcionar
But sumthin in my mind said it wouldn't work
Subcontious ficou ferido
Subcontious was hurt
Eu estava gravidez tho errado desacelerou para baixo
I was wrong tho pregnancy slowed you down
Era uma coisa could'nthold corpo de uma libra
It was one thing body could'nthold a pound
Então, se você precisasse de mim
So if you needed me
Tudo que você realmente precisava de mim para ver se quão bom e quão doce seria para nós sermos uma família
All you really needed me to see was how good and how sweet it would be for us to be a family
Mas você me enganou e eu me apaixonei por ele
But you tricked me and I fell for it
E outra vez pressione retroceder novamente
Time and time again press rewind again
Você vinho e comer meu amigo
You wine and dine my friend
Então eu acho que você em minha casa com a minha folhas moanin e groanin aos meus batimentos
Then I find you in my crib with my sheets moanin and groanin to my beats
Got droga como posso perdoar essa garota
Got damn how can I forgive this chick
Eu sou a razão que você vive tão rico você
I'm the reason that you live so rich you
Devo me
Owe me
Através das noites mais frias que te abracei forte
Thru the coldest nights I held you tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Não importa quem estava certo ou errado tho nós nos preocupávamos e luta
No matter who was wrong or right tho we fussed and fight
Eu te amo mais do que a vida
I love you more than life
A razão que eu te chamei esposa pensou que a nossa ligação era apertado
The reason that I called you wife thought our bond was tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
I levou quatro anos para perceber que esta merda não estava certo
I took four years to realize that this shit wasn't right
Uh uh
Uh uh
Tivemos um filho
We had a son
Ele era uma imagem splittin de seu pai
He was a splittin image of his father
Devido a que nem sequer se preocuparam
Because of that you wouldn't even bother
Tentar criá-lo como posso explicar-lhe que sua mãe não estava Claimin ele não soava bem, encontrou uma outra mãe adorável que o fez sorrir direito
Try raising him how can I explain to him that his mother wasn't claimin him it didn't sound right, found another loveable mother that made him smile right
Lindo e inteligente até que ela era o tipo profundo
Gorgeous and intelligent til she was the profound type
Me segurar tipo
Hold me down type
O que eu precisava na minha vida tipo
What I needed in my life type
Queria wouldve conhecido desde o começo que você era o tipo trif
Wish I wouldve known from the start that you was the trif type
Wudnt've passar todos os seus dias passou todas aquelas noites tá querendo fazer merda
Wudnt've spend all them days spent all them nights tryna make shit right
Wudve eu fiz o que tinha a wudnt've colocar meu rapaz através de todas as besteiras que ele foi através
I wudve did what I had to wudnt've put my lad thru all the bullshit that he went thru
É por isso que ele se ressentem você porque é tudo culpa sua custidy completo sem apoio à criança e, agora, a minha vida é barulho certo, eu não tenho e luta, e ele me ama mais do que a vida
That's why he resent you cause it's all your fault full custidy no child support and now my living is right I ain't gotta fuss and fight and he loves me more than life
Através das noites mais frias que te abracei forte
Thru the coldest nights I held you tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Não importa quem estava certo ou errado tho nós nos preocupávamos e luta
No matter who was wrong or right tho we fussed and fight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
A razão que eu te chamei esposa pensou que a nossa ligação era apertado
The reason that I called you wife thought our bond was tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Demorou quatro anos para perceber que essa merda não estava certo
It took four years to realize that this shit wasn't right
Através das noites mais frias que te abracei forte
Thru the coldest nights I held you tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Não importa quem estava certo ou errado tho nós nos preocupávamos e luta
No matter who was wrong or right tho we fussed and fight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
A razão que eu te chamei esposa pensou que a nossa ligação era apertado
The reason that I called you wife thought our bond was tight
Eu te amei mais do que a vida
I loved you more than life
Demorou quatro anos para perceber que essa merda não estava certo
It took four years to realize that this shit wasn't right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stack Bundles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: