395px

Amor e Ódio

Staffan Hellstrand

Kärlek Och Hat

Rummen fylldes av det franska köket
Men kvinnan på sitt rum kysste ömt sin tygmadonna
Hon visste vad som skulle komma efter om hon gick nu
Ändå tog hon allt hon haft och la det i sin ficka
Och blåste ut ett ljus
Och flaskorna på spiselhällen lyste rött och tryggt
Och det var då hon såg att

Kärlek & hat är två lejon som aldrig får mat
Men kärlek & hat kan vara början på något helt underbart

Och så gick hon ner till kajen där hon la sig
Och vinkade till en båt och till människor på kajen
Så viskade hon, förlåt, och tog sin kappa av manchester
Och gav den till en våg som aldrig mera skulle frysa
Så gick hon därifrån
Upp och ner för Polhemsgatans tristaste kvarter
Och det var där hon såg att

Kärlek & hat...

Fåglarna på kronoberget sjöng en sång om friheten i nästa dröm
Och fångarna från taket smög sig upp på flaket
till en tvättbil destinerad för ett mycket äventyrligare liv

Kärlek & hat...

Amor e Ódio

Os cômodos se encheram com a cozinha francesa
Mas a mulher em seu quarto beijava ternamente sua madona de pano
Ela sabia o que viria depois se saísse agora
Ainda assim, pegou tudo que tinha e colocou no bolso
E apagou uma luz
E as garrafas na lareira brilhavam vermelhas e seguras
E foi então que ela viu que

Amor e ódio são dois leões que nunca são alimentados
Mas amor e ódio podem ser o começo de algo maravilhoso

E assim ela desceu até o cais onde se deitou
E acenou para um barco e para as pessoas no cais
Então ela sussurrou, desculpa, e tirou seu casaco de veludo
E deu a ele a uma onda que nunca mais iria congelar
Então ela foi embora
Subindo e descendo pelo quarteirão mais triste da Polhemsgatan
E foi lá que ela viu que

Amor e ódio...

Os pássaros no Kronoberget cantavam uma canção sobre a liberdade no próximo sonho
E os prisioneiros do telhado se esgueiravam para a caçamba
Para um caminhão de lavagem destinado a uma vida muito mais aventureira

Amor e ódio...

Composição: