Precis Som Du är
Alla gränser i mitt liv
är såna som jag själv har gått och målat dit.
Och alla oljud som jag hör
från gatan utanför
kan bara jag rå för.
Gud! Vad har jag gjort?
Någonting så litet av något så stort
och det är precis som om
Jag tar pendeln från Karlberg till södra station,
medan själen tar en genväg över västerbron.
Och vi möts inte mer om jag inte lovar och svär
att jag alltid ska älska dig precis som du är.
Precis som du är.
I min lampas röda sken,
på natten klockan tre,
sitter jag och ser
alla tårar mot din hud.
Men jag hör inga ljud
och tystnaden är grym.
Gud! Är det här mitt hus?
Någonting så mörkt, som borde vara så ljust
och det är precis som om
Jag tar pendeln...
Precis som du är.
(precis som du) (*2)
Precis som du.
(precis som du) (*3)
Precis som du.
Gud! Är det här mitt hus?
Någonting så mörkt, som borde vara så ljust
Nej, nej precis som
Jag tar pendeln... (*2)
Como Você É
Todas as fronteiras na minha vida
são aquelas que eu mesmo fui e pintei.
E todos os barulhos que eu ouço
na rua lá fora
só eu posso controlar.
Deus! O que eu fiz?
Algo tão pequeno de algo tão grande
e é exatamente como se
Eu pego o trem de Karlberg até a estação sul,
Enquanto a alma pega um atalho pela ponte oeste.
E nós não nos encontraremos mais se eu não prometer e jurar
que eu sempre vou te amar exatamente como você é.
Exatamente como você é.
Na luz vermelha da minha lâmpada,
a noite às três,
estou sentado e vendo
todas as lágrimas contra sua pele.
Mas eu não ouço nenhum som
e o silêncio é cruel.
Deus! Esta é a minha casa?
Algo tão escuro, que deveria ser tão claro
e é exatamente como se
Eu pego o trem...
Exatamente como você é.
(exatamente como você) (*2)
Exatamente como você.
(exatamente como você) (*3)
Exatamente como você.
Deus! Esta é a minha casa?
Algo tão escuro, que deveria ser tão claro
Não, não exatamente como
Eu pego o trem... (*2)