Tradução gerada automaticamente

Living On 45
Staggered Crossing
Vivendo aos Quarenta e Cinco
Living On 45
O sol nasce no vale dos mortos fedidos.Sun rise in the valley of the stinking dead.
Estou sozinho, mais solitário aindaI'm lonely lonelier instead
A dama Muskoka brilha suas ondas e a vida continuaThe lady Muskoka shines her waves and still life carries on
Bem, eu me lembro dos flocos de neve e das exportações no chãoWell I remember snow flakes and exports on the floor
Eu me lembro do amanhecer como se nunca tivesse estado aqui antesI remember day break like I've never been here before
Quando você está vivendo aos quarenta e cincoWhen you're living on forty-five
Noites tarde dirigindo com os amigosLate nights driving with the boys
Eu sei que sim, eles estão pensando em mimI know that yes they're thinking of me
Estou preocupado pensando sobre como a vida vai e a vida continuaI'm worried thinking bout the way life goes and still life carries on
Bem, eu me lembro dos flocos de neve e das exportações no chãoWell I remember snow flakes and exports on the floor
Eu me lembro do amanhecer como se nunca tivesse estado aqui antesI remember day break like I've never been here before
Quando você está vivendo aos quarenta e cincoWhen you're living on forty-five
Caminhando pela Yonge Street sentindo tudo que preciso saberWalking Yonge Street smelling all I need to know
Estou preocupado pensando na minha mãeI'm worried thinking bout my mother
Estou preocupado pensando sobre como a vida vai, e a vida continuaI'm worried thinking bout the way life goes, still life carries on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Staggered Crossing e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: