Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

Seen It All

Stalley

Letra

Seen It All

Seen It All

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

II não viu tudo
I I didn't seen it all

Bons homens caem de onde estão
Good men fall from where they at

Mulheres tryna correr e rastejar de volta
Women tryna run and crawl back

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Bola de uma vez antes
Ball once before

Em seguida, perdeu tudo
Then lost it all

Coração gelou
Heart turned cold

Meu ego cresceu pequeno
My ego grew small

Mas todas essas coisas que eu vi
But all these things I saw

Ajudou-me a tornar-se
Helped me become

Tudo o que eu são
Everything I are

Quer dizer, eu já passei por tudo isso
I mean I've been through it all

Eu já passei por tudo isso
I I've been through it all

Este ish pequeno para um gigante
This ish small to a giant

Eu estou tentando não ser um tirano
I'm trying hard not to be a tyrant

Mas eles tentando me oprimir e estou tingir
But they trying to oppress me and I'm dyeing

E dentro eu tenho esse leão
And inside I got this lion

Roar e tentar sair
Roar and try to come out

Veja, eu tenho essas características rei e eu só lhes para sair
See I got these king traits and I just them to come out

E quem realmente é
And who I really is

Não quero ser preso se neste show biz
Don't wanna be entrapped up in this show biz

Porque a maioria das crianças pego
Cause most kids get caught up

Sentindo-se como tudo o que dura
Feeling like they all tough

Altere o seu estilo de vida
Alter their life style

Sentindo-se como o que é certo agora vai durar para sempre
Feeling like what's right now is gonna last forever

Quer dizer que você só tão quente como o clima
I mean you only as hot as the weather

E faz frio em novembro
And it gets cold in November

Então, quando as estações mudam, as pessoas mudam
So when the seasons change, people change

E quando o seu amor se foi, se foi
And when their love's gone, it's gone

Sinta-se como o ceifeiro veio
Feel like the reaper came

Então, tanto tempo, tanto tempo
So so long, so long

Adeus a tudo o que você mantém sã
Goodbye to everything that keeps you sane

Estranho, estranho mente me fez idade enjaulado
Strange, strange mind got me caged age

Uma mente enjaulado me cheio de raiva
A caged mind got me full of rage

Eu tenho cerca de cinquenta neste calibre doze
I got about fifty in this twelve gage

E eu não tenho medo de deixá-los conchas pulverizar
And I ain't afraid to let them shells spray

Se estiver tudo clipe neste cinza maldito
If it's all clip on this damn gray

Estou no meu cambraia e socksters feitas à mão
I'm in my chambray and socksters hand made

E peço a Deus nunca vamos me ir por esse caminho
And I pray God never let's me go down that way

Assim, a minha terapia para tudo está afundando por meio desta página
So my therapy for everything is sinking through this page

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

II não viu tudo
I I didn't seen it all

Bons homens caem de onde estão
Good men fall from where they at

Mulheres tryna correr e rastejar de volta
Women tryna run and crawl back

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Bola de uma vez antes
Ball once before

Em seguida, perdeu tudo
Then lost it all

Coração gelou
Heart turned cold

Meu ego cresceu pequeno
My ego grew small

Mas todas essas coisas que eu vi
But all these things I saw

Ajudou-me a tornar-se
Helped me become

Tudo o que eu são
Everything I are

Quer dizer, eu já passei por tudo isso
I mean I've been through it all

Eu já passei por tudo isso
I I've been through it all

Então, pense duas vezes antes de orar por esta
So think twice before you pray for this

Porque aquela famosa superstar e ela é perigosa
Cause that famous superstar and she's dangerous

Quero dizer, parecia bom do lado de fora
I mean it looked good from the outside

Mas eles vão tentar matá-lo a partir do interior
But they will try to kill you from the inside

Não lados, estou levando em quem
No sides, I'm taking on whoever

Ser um bom homem, ele só não duram para sempre
Being a good man, it just don't last forever

Porque uma vez que você está louco você é apenas um louco e que metade é melhor
Cause once you're crazy you're just crazy and that half is better

Ao lidar com essas marcas que você tem que manter a cabeça erguida
When dealing with these marks you gotta keep your head up

Tenho que manter o seu pão em cima, é um tipo diferente de configuração
Gotta keep your bread up, it's a different kind of setup

Quando você está nesse ponto de luz amigos se tornam inimigos
When you're in that spot light friends become enemies

Inimigos se tornam amigos e tudo isso é para a vida útil
Enemies become friends and it's all for the pot life

Quanto mais fundo eu entrar, eu relacionar a vida útil das peças
The deeper I get into it, I relate the parts life

Eu sou de cima para baixo, andar ao redor para esta noite vaga
I'm top down, riding around to this vaguest night

Não sug, apenas um estampido og Coca-Cola e Sprite
No sug, just a chug og Coke and a Sprite

Tentando libertar a minha vida
Tryna liberate my life

É como se eu estou fazendo dinheiro para a campanha publicitária
It's like I'm making money for the hype

Fumar, tomar o vôo tryna
Smoking, tryna take flight

Voltar para trás, uvas está ficando mais difícil e mais difícil de sentir meu rosto
Back to back, grapes it's getting harder and harder to feel my face

Calças pendurados em minha cintura
Pants hanging from my waist

Estou deixar minhas bolas pendurar, alto-falantes todo o caminho até
I'm let my nuts hang, speakers all the way up

Deixe meu tronco curva, apenas abafando o som da dor
Let my trunk bend, just drowning out the sound of pain

Ficando confortável e minha chuva está chorando por como mil cadeias me pesando para baixo
Getting comfortable and my rain is crying for like a thousand chains weighing me down

Mas olhando para trás sobre as milhas que eu vim
But looking back on the miles I came

Eu sou um desgaste essa coisa como o rei mais orgulhoso agora
I'm a wear this thing like the proudest king now

Atividade muito nos últimos anos
Seen a lot in the last few years

Está tudo foi surpreendente
It's all been astonishing

Eles dizendo promisin do meu futuro "
They sayin' my future's promisin'

E eu vou ter em breve tudo
And I'll soon have it all

Eu disse a eles que não há nada de novo
I told 'em this ain't nothing new

Garoto, eu não vi de tudo
Boy I didn't seen it all

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

II não viu tudo
I I didn't seen it all

Bons homens caem de onde estão
Good men fall from where they at

Mulheres tryna correr e rastejar de volta
Women tryna run and crawl back

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Eu não vi tudo
I didn't seen it all

Bola de uma vez antes
Ball once before

Em seguida, perdeu tudo
Then lost it all

Coração gelou
Heart turned cold

Meu ego cresceu pequeno
My ego grew small

Mas todas essas coisas que eu vi
But all these things I saw

Ajudou-me a tornar-se
Helped me become

Tudo o que eu são
Everything I are

Quer dizer, eu já passei por tudo isso
I mean I've been through it all

Eu já passei por tudo isso
I I've been through it all

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stalley e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção