Tradução gerada automaticamente
The Dog Song
Stampead
The Dog Song
The Dog Song
Eu encontrei um abrigo e jardimI found a shelter and garden
Na esquina da fonte e videiraOn the corner of fountain and vine
É feito para jogadores que perdemIt's made for gamblers who lose
Um lugar para homens corajosos reclamaremA place for brave men to whine
De vez em quando há problemasEvery so often there's trouble
Alguém poderia perder uma vidaSomebody could lose a life
Eu apenas sento na varanda dos fundosI just sit on the back porch
E comer maçãs com minha facaAnd eat apples with my knife
Isabella vem nos visitarIsabella comes to visit
Ela pode conversar o dia todo e a noiteShe can talk all day and night
Amaldiçoando o governo republicanoCursing the republican government
Eu não posso dizer se ela está certa ou erradaI can't say if she's wrong or right
Eu disse que admirava seu ódioI said I admired her hatred
Eu não sou o único a tomar partidoI'm not one to take sides
Ela me beijou e tentou me convencerShe kissed me and tried to persuade me
Então não tive escolha, tive que mentirSo I had no choice, I had to lie
De manhã ela me deixou uma cartaIn the morning she left me a letter
Eu não conseguia entender uma única palavraI couldn't make out a single word
Tenho certeza que foi algo ultrajanteI'm sure it was something outrageous
Sobre ela tentando salvar o mundoAbout her trying to save the world
Foi então que fiquei tão deprimidoIt was then that I got so depressed
Neste mundo eu não faço diferençaIn this world I make no difference
Eu só saio com ladrõesI just hang out with thieves
Cuspir sementes de maçã em cima da muroSpitting apple seeds at the fence
Então eu peguei os la timesSo I picked up the la times
E leia a página 22And read to page 22
Foi lá que encontrei meu propósitoIt was there that I found my purpose
Para ajudar os cães a serem abusadosTo help dogs from being abused
Comecei a contar a todos os meus amigosI began to tell all my friends
Sobre esses cães necessitadosAbout these dogs in need
Eu disse, ? Você sabia em algumas partes da ChinaI said, ? Did you know in some parts of china
Todos os cães têm pulgas ??All the dogs have fleas??
Eles disseram que eu era loucoThey said I was crazy
Riram e balançaram a cabeçaLaughed and shook their heads
Disse que talvez eu tivesse encontrado JesusSaid maybe I would have found Jesus
Em outra garota? Cama SIn another girl? S bed
Mas eu estava indo para a casa brancaBut I was off to the white house
Com 6 galgos e um sinalWith 6 greyhounds and a sign
Pratiquei meu discurso ao presidentePracticed my speech to the president
Eu memorizei cada linhaI memorized every line
Depois de alguns dias eu fiz amigosAfter a few days I made friends
Para me ajudar com minha causaTo help me with my cause
Nós até fizemos as notícias locaisWe even made the local news
Canto: Vamos salvar os cães!Chanting: Lets save the dogs!
Isso trouxe uma lágrima ao meu olhoIt brought a tear to my eye
Eles entenderam o que eu tinha a dizerThey understood what I had to say
E assim como IsabellaAnd just like isabella
Eu estava conversando a noite todaI was talking all night and day
Eu estava conversando na pistaI was talking at the racetrack
Eu estava falando no rádioI was talking on the radio
Eu estava conversando na catedralI was talking at the cathedral
E na libra com meu megafoneAnd at the pound with my megaphone
E então uma manhã ensolaradaAnd then one sunny morning
Pregando na parada de cãesPreaching at the dog parade
Eu tinha uma multidão de 2.000I had a crowd of 2, 000
Pendurado em cada palavra que eu? D dizHanging on every word I? D say
Eu jurei que iria vê-los atravésI swore I'd see them through
Nós? D luta até o fimWe? D fight until the end
Quando um bulldog latiu para mimWhen a bulldog barked right at me
E rasgou minha mão esquerdaAnd tore up my left hand
Enquanto o sangue corria pelo meu braçoAs the blood ran down my arm
Do meu cotovelo ao chãoFrom my elbow to the floor
Eu sabia que perderia a paciênciaI knew I'd lose my temper
Eu não aguentava maisI couldn't take anymore
Eu gritei: é isso, eu desisto!I screamed: That's it, I give up!
Esses cães não dão a mínima!These dogs don't give a damn!
Todos eles me chamaram de traidorThey all called me a traitor
Disse: Volte para onde você veio!Said: Go back to from where you came!
Então foi isso que eu fizSo that's just what I did
E eles me receberam de braços abertosAnd they welcomed me with open arms
E a cesta mais fresca de maçãsAnd the freshest basket of apples
Direto das fazendas cortezStraight from cortez farms
Eu contei a isabella minha históriaI told isabella my story
Eu pensei que ela entenderiaI thought she'd understand
Mas ela me chamou de fracassoBut she called me a failure
E bati a fruta das minhas mãosAnd knocked the fruit from my hands
Eu acho que talvez ela estivesse certaI guess maybe she was right
Eu era apenas um falso desde o inícioI was just a phony from the start
Mas essas maçãs nunca tinham um sabor mais doceBut these apples never tasted sweeter
E eu sei quem são meus verdadeiros amigosAnd I know who my real friends are



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stampead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: