Speak Slow
Stand Atlantic
Fale Devagar
Speak Slow
Poderia ter feito você cair aos meus pés
Could have made you crumple at my feet
Mas eu vendi minha saúde para disartria
But I sold my health to slurry speech
Esboçando-me para ser
Sketching myself to be
Porque cinza não é uma sombra que eu quero ser
'Cause grey is not a shade I want to be
Buscando essa corrida de cabeça sensível
Seeking that sensitive head rush
E eu me encontro outra muleta
And I find myself another crutch
Não consigo entender
Can't seem to understand
Eu sou a fumaça da minha arma
I am the smoke from my gun
Todos os erros que cometi
All the mistakes I've made
Arrastando minha autoestima
Dragging my self-esteem
Apenas me afastando
Just pulling myself away
De todo o molde que cresceu dentro de mim
From all the mould that grew inside of me
Durma na bagunça que fiz
Sleep in the mess I made
Acorde no espaço vazio
Wake in the empty space
Pisando o mar aberto
Treading the open sea
Eu me tenho e é tudo que preciso
I got myself and that's all that I need
Fale devagar, fale devagar
Speak slow, speak slow
Ainda preso no lance livre
Still stuck in the free throw
Mas está tudo bem
But it's alright
Eu devo ir
I should go
Mas eu olho para fora das janelas
But I stare out of windows
Quando não há nada fora
When there's nothing outside
Combata as rachaduras sob minha pele
Wrestle the cracks under my skin
Agitando as paredes em que estou enterrado
Shaking the walls I'm buried in
Estou subindo e descendo, eu quero o gosto do que sobra no meio
I'm up and down, I want the taste of what's left in between
Essas asas queimadas e amarradas e quebradas
These burnt and bound and broken wings
Ajuste meus olhos e uma pitada sutil
Adjust my eyes and a subtle pinch
Eu não lutei tanto para ceder à picada
I didn't fight this hard to give in to the sting
Todos os erros que cometi
All the mistakes I've made
Arrastando minha autoestima
Dragging my self-esteem
Apenas me afastando
Just pulling myself away
De todo o molde que cresceu dentro de mim
From all the mould that grew inside of me
Durma na bagunça que fiz
Sleep in the mess I made
Acorde no espaço vazio
Wake in the empty space
Pisando o mar aberto
Treading the open sea
Eu me tenho e é tudo que preciso
I got myself and that's all that I need
Fale devagar, fale devagar
Speak slow, speak slow
Ainda preso no lance livre
Still stuck in the free throw
Mas está tudo bem
But it's alright
Eu devo ir
I should go
Mas eu olho para fora das janelas
But I stare out of windows
Quando não há nada fora
When there's nothing outside
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Me dê um lugar para ir
Give me somewhere to go
Eles me deram vertigem
They gave me vertigo
Tudo toma seu pedágio
Everything takes its toll
Alcançando fora da minha casa
Reaching outside my home
Apenas para se sentir sozinho
Just to still feel alone
Tudo se move tão devagar
Everything moves so slow
Preso no lance livre
Stuck in the free throw
Fale devagar, fale devagar
Speak slow, speak slow
Ainda preso no lance livre
Still stuck in the free throw
Mas está tudo bem
But it's alright
Eu devo ir
I should go
Mas eu olho para fora das janelas
But I stare out of windows
Quando não há nada fora
When there's nothing outside
Fale devagar, fale devagar
Speak slow, speak slow
Ainda preso no lance livre
Still stuck in the free throw
Mas está tudo bem
But it's alright
Eu devo ir
I should go
Mas eu olho para fora das janelas
But I stare out of windows
Quando não há nada fora
When there's nothing outside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stand Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: