Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

Wavelength

Stand Atlantic

Letra

Comprimento de onda

Wavelength

Eu sei que sempre disse que não sou santoI know I've always said I'm not a saint
Então eu vou empurrar você para o chãoSo I'm gonna push you to the floor
Você continua egoisticamente apenas cavando até meu sistema nervoso ficar doloridoYou keep selfishly just digging 'til my nervous system is sore

Sim, mascar chiclete de hortelã-pimentaYeah, chewing on peppermint gum
Não esconde seus dentes quebrados, língua negraWon't hide your broken teeth, black tongue
Varrendo declarações feiasSweeping ugly statements
Estou apenas matando todos os meus sentimentos, acabeiI'm just killing all my feelings, I'm done

Estou tropeçando no seu comprimento de ondaI'm tripping on your wavelength
Melhor do que uma saída dissoBetter than a way out of this
Quero deslizar sob seu radar, sem cicatrizesWanna slip under your radar, unscarred
Ver você colher o que costurouTo see you reap what you have sewn
(Tropeçando no seu)(Tripping on your)
(Eu estou tropeçando no seu)(I'm tripping on your)
(Eu estou tropeçando no seu)(I'm tripping on your)

Tem um pouco de vertigemGot a little sense of vertigo
Girando, vendo monocromático (estou tropeçando no seu)Spinning, seeing monochrome (I'm, I'm tripping on your)
Cansado de ficar aquém para vocêBored of falling short for you
Me cercando como uma visão ruimSurrounding me just like a bad view

Estou tropeçando no seu comprimento de ondaI'm tripping on your wavelength
Melhor do que uma saída dissoBetter than a way out of this
Quero deslizar sob seu radar, sem cicatrizesWanna slip under your radar, unscarred
Ver você colher o que costurouTo see you reap what you have sewn
(Tropeçando no seu)(Tripping on your)

(Eu estou tropeçando no seu comprimento de onda)(I'm tripping on your wavelength)
(Tropeçando no seu, tropeçando no seu)(Tripping on your, tripping on your)
(Estou, estou tropeçando no seu)(I'm, I'm tripping on your)
Eu sempre disse que não sou santoI've always said I'm not a saint
Então eu vou empurrar você para o chãoSo I'm gonna push you to the floor

(Eu estou tropeçando no seu comprimento de onda)(I'm tripping on your wavelength)
(Melhor do que uma maneira de sair disso)(Better than a way out of this)
(Quer deslizar sob seu radar, sem cicatrizes)(Wanna slip under your radar, unscarred)
(Para ver você colher o que costurou)(To see you reap what you have sewn)
Estou tropeçando no seu comprimento de ondaI'm tripping on your wavelength
Melhor do que uma saída dissoBetter than a way out of this
Quero deslizar sob seu radar, sem cicatrizesWanna slip under your radar, unscarred
Ver você colher o que costurouTo see you reap what you have sewn
(Tropeçando no seu)(Tripping on your)

(No seu comprimento de onda, no seu comprimento de onda)(On your wavelength, on your wavelength)
(Tropeçando no seu comprimento de onda)(Tripping on your wavelength)
(Eu estou tropeçando no seu)(I'm tripping on your)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stand Atlantic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção