Tradução gerada automaticamente

Les Filles De Tante Elisa
Stanislas
As Meninas da Tia Elisa
Les Filles De Tante Elisa
Na vila AlizésDans la villa Alizés
Tia Elisa escolhiaTante Élisa élisait
As meninas lindasLes jolie filles
Que revelariam seus segredosQui devoilleraient leurs secrets
Tia Elisa e suas meninasTante Élisa et ses filles
Que dizem ser alegres ou fáceisQu'on dit de joie ou faciles
Em nome de Emma e EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tinham como clientesAvaient comme clients
Toda a cidadeToute la ville
Tanto que da noiteTant et si bien que du soir
Até o amanhecer, até tardeAu lendemain, jusque tard
Os homens de bem e de leiLes hommes de bien et de lois
Viam de longe para verVenaient de loin voir
Tia ElisaTante Élisa
Quando as janelas se fechavamQuand les volets se fermaient
Ouvia-se as risadas alegresOn entendait les rires gais
Das meninas lindasDes jolies filles
Que corpo e alma se entregavamQui corps et âme se donnaient
Tia Elisa e suas meninasTante Élisa et ses filles
Que dizem ser alegres ou fáceisQu'on dit de joie ou faciles
Em nome de Emma e EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tinham como clientesAvaient comme clients
Toda a cidadeToute la ville
Tanto que da noiteTant et si bien que du soir
Até o amanhecer, até tardeAu lendemain, jusque tard
Os homens de bem e de leiLes hommes de bien et de lois
Viam de longe para verVenaient de loin voir
Tia ElisaTante Élisa
Tia ElisaTante elisa
Me dizia... Um dia vai chegarMe disait...Un jour viendra
Serás tu... Quem iráCe sera toi... Qui ira
Tia Elisa não sabia que sua casa fechariaTante Elisa ignorait que sa maison fermerait
E que nunca teriaEt que jamais je n'aurais
A alegria de ver as meninas de...la joie d'aller voir les filles de...
Tia Elisa e suas meninasTante Élisa et ses filles
Que dizem ser alegres ou fáceisQu'on dit de joie ou faciles
Em nome de Emma e EmelineAu nom d'Emma et d'Émeline
Tinham como clientesAvaient comme clients
Toda a cidadeToute la ville
Tanto que da noiteTant et si bien que du soir
Até o amanhecer, até tardeAu lendemain, jusque tard
Os homens de bem e de leiLes hommes de bien et de lois
Viam de longe para verVenaient de loin voir
Tia ElisaTante Élisa
Tia Elisa e suas meninas que dizem ser alegres ou fáceisTante Élisa et ses filles Qu'on dit de joie ou facile
Em nome de Emma e EmelineAu nom d'Emma et d'Emeline
Tinham como clientesAvaient comme client
Toda a cidade...Toute la ville...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stanislas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: