Tradução gerada automaticamente
Etre Une Femme
Star Academy
Ser uma Mulher
Etre Une Femme
Em uma viagem absurdaDans un voyage en absurdie
Que faço quando estou entediado,Que je fais lorsque je m'ennuie,
Imaginando sem complexosJ'ai imaginé sans complexe
Que uma manhã eu mudaria de sexo,Qu'un matin je changeais de sexe,
Que viveria o estranho dramaQue je vivais l'étrange drame
De ser uma mulher.D'être une femme.
Mulher dos anos 80,Femme des années 80,
Mas mulher até o fim dos seios,Mais femme jusqu'au bout des seins,
Tendo conseguido a misturaAyant réussi l'amalgame
De autoridade e charme.De l'autorité et du charme.
Mulher dos anos 80,Femme des années 80,
Menos Colombina que Arlequim,Moins Colombine qu'Arlequin,
Sabendo tocar a escalaSachant pianoter sur la gamme
Que vai do grande sorriso às lágrimas.Qui va du grand sourire aux larmes.
Ser um P.D.G. de calças pretas,Être un P.D.G. en bas noirs,
Sexy como as estrelas de antigamente,Sexy comme autrefois les stars,
Ser um general de infantariaÊtre un général d'infanterie
E dar uns amassos nos recrutas.Rouler des patins aux conscrits.
Grávida até os olhos,Enceinte jusqu'au fond des yeux,
Que dá vontade de chamar de senhor,Qu'on a envie d'app'ler monsieur,
Ser um policial ou bombeiroÊtre un flic ou pompier d'service
E amamentar meu filho.Et donner le sein à mon fils.
Mulher cineasta, escritora,Femme cinéaste, écrivain,
Ao mesmo tempo poeta e modelo,A la fois poète et mannequin,
Mulher pantera sob seu casacoFemme panthère sous sa pelisse
E mulher banqueira escondida na Suíça.Et femme banquière planquée en Suisse.
Mulher devoradora de gatinhos,Femme dévoreuse de minets,
Mulher diretora de gabinete,Femme directeur de cabinet,
Ao mesmo tempo sensual e pudicaA la fois sensuelle et pudique
E mulher cirurgiã plástica.Et femme chirurgien-esthétique.
Uma amante MessalinaUne maîtresse Messaline
E supervisora na fábrica,Et contremaîtresse à l'usine,
Trabalhar de manhã nos matadourosFaire le matin les abattoirs
E à noite no bordel.Et dans la soirée le trottoir.
Mulher e guardiã da paz,Femme et gardien de la paix,
Motorista de ônibus, agente secreto,Chauffeur de car, agent-secret,
Mulher general da aviação,Femme général d'aviation,
Dar uns beijos nos sentinelas.Rouler des gamelles aux plantons.
Ser um major de promoção,Être un major de promotion,
Falar seis línguas, faixa marrom,Parler six langues, ceinture marron,
Campeã mundial de fisiculturismo,Championne du monde des culturistes,
Amar Sissi, a imperatriz.Aimer Sissi impératrice.
Grávida até os olhos,Enceinte jusqu'au fond des yeux,
Que dá vontade de chamar de senhor,Qu'on a envie d'app'ler monsieur,
Em vestido de gala, com salto baixo,En robe du soir, à talons plats,
Que daria tudo para chamar de papai.Qu'on voudrait bien app'ler papa.
Mulher piloto de voos longosFemme pilote de long-courriers
Mas mulher na torre de controle,Mais femme à la tour contrôlée,
Com uniforme até o porta-jarretelGalonnée jusqu'au porte-jarretelles
E com o comissário dar uns amassos.Et au steward rouler des pelles.
Dominar completamente o sistema,Maîtriser à fond le système,
Acessar o poder supremo:Accéder au pouvoir suprême :
Instalar-se na PresidênciaS'installer à la Présidence
E de lá fazer a França se animar.Et de là faire bander la France.
Mulher e guardiã da prisão,Femme et gardienne de prison,
Cantora de orquestra e maçom,Chanteuse d'orchestre et franc-maçon,
Uma stripper de corpo inteiro,Une strip-teaseuse à corps perdu,
Chata como não se faz mais.Emmerdeuse comme on n'en fait plus
Mulher motorista de ônibus,Femme conducteur d'autobus,
Forte das feiras, vendedora de pulgas,Forte des halles, vendeuse aux puces,
Que dá vontade de chamar de JorgeQu'on a envie d'appeler Georges
Mas que a gente ama sem sutiã.Mais qu'on aime bien sans soutien-gorge.
Mulher dos anos 80,Femme des années 80,
Mas mulher até o fim dos seios,Mais femme jusqu'au bout des seins,
Tendo conseguido a misturaAyant réussi l'amalgame
De autoridade e charme.De l'autorité et du charme.
Mulher dos anos 80,Femme des années 80,
Menos Colombina que Arlequim,Moins Colombine qu'Arlequin,
Sabendo tocar a escalaSachant pianoter sur la gamme
Que vai do grande sorriso às lágrimas.Qui va du grand sourire aux larmes.
Ser um P.D.G. de calças pretas,Être un P.D.G. en bas noirs,
Sexy como as estrelas de antigamente,Sexy comme autrefois les stars,
Ser um general de infantaria,Être un général d'infanterie,
Dar uns amassos nos recrutas.Rouler des patins aux conscrits.
Mulher cineasta, escritora,Femme cinéaste, écrivain,
Ao mesmo tempo poeta e modelo,A la fois poète et mannequin,
Mulher pantera sob seu casacoFemme panthère sous sa pelisse
E mulher banqueira escondida na Suíça.Et femme banquière planquée en Suisse.
Mulher devoradora de gatinhos,Femme dévoreuse de minets,
Mulher diretora de gabinete,Femme directeur de cabinet,
Ao mesmo tempo sensual e pudicaA la fois sensuelle et pudique
E mulher cirurgiã plástica.Et femme chirurgien-esthétique.
Ser um major de promoção,Être un major de promotion,
Falar seis línguas, faixa marrom,Parler six langues, ceinture marron,
Campeã mundial de fisiculturismo,Championne du monde des culturistes,
Amar Sissi, a imperatriz.Aimer Sissi impératrice.
Mulher e guardiã da paz,Femme et gardien de la paix,
Motorista de ônibus, agente secreto,Chauffeur de car, agent-secret,
Mulher general da aviação,Femme général d'aviation,
Dar uns beijos nos sentinelas.Rouler des gamelles aux plantons.
Mulher piloto de voos longosFemme pilote de long-courriers
Mas mulher na torre de controle,Mais femme à la tour contrôlée,
Com uniforme até o porta-jarretelGalonnée jusqu'au porte-jarretelles
E com o comissário dar uns amassos.Et au steward rouler des pelles.
Dominar completamente o sistema,Maîtriser à fond le système,
Acessar o poder supremo:Accéder au pouvoir suprême :
Instalar-se na PresidênciaS'installer à la Présidence
E de lá fazer a França se animar.Et de là faire bander la France.
Mulher dos anos 80,Femme des années 80,
Menos Colombina que Arlequim,Moins Colombine qu'Arlequin,
Sabendo tocar a escalaSachant pianoter sur la gamme
Que vai do grande sorriso às lágrimas.Qui va du grand sourire aux larmes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Star Academy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: