Cassé
Je ne t'ai pas vu partir
Ni entendu la porte claquer
C'est un peu facile à dire
Après quelques années
Je ne t'ai pas vu partir
Ton manteau est resté dans l'entrée
Depuis que je t'ai vu sourire
En me rendant les clefs,
Qu'après m'avoir dit en face
Les quatre ou cinq vérités
L'amour ça passe ou ça casse
Comme c'est déjà...
{Refrain:}
Cassé, oh oh cassé
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Ça passera, ça prend du temps
Pour être une autre,
Je laisse la place à qui voudra
Je ne t'ai pas vu venir
Reprendre ton manteau démodé
Peut-être comme les souvenirs
Il était à jeter
Après me prendre en pleine face
Encore une autre vérité
L'amour ça passe ou ça lasse
Et puisque c'est déjà
{au Refrain}
Cassé, oh oh cassé
Oh oh
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Quebrado
Eu não te vi partir
Nem ouvi a porta bater
É fácil dizer isso
Depois de alguns anos
Eu não te vi partir
Teu casaco ficou na entrada
Desde que eu te vi sorrir
Me devolvendo as chaves,
Depois de me dizer na cara
As quatro ou cinco verdades
O amor é assim, ou vai ou racha
Como já é...
{Refrão:}
Quebrado, oh oh quebrado
Isso vai passar com o tempo
Ou com alguém mais
Quebrado, oh oh quebrado
Isso vai passar, leva um tempo
Pra ser outra,
Eu deixo espaço pra quem quiser
Eu não te vi chegar
Pra pegar teu casaco fora de moda
Talvez como as lembranças
Ele estava pra jogar fora
Depois de me dar na cara
Mais uma verdade
O amor é assim, ou vai ou cansa
E já que é assim
{no Refrão}
Quebrado, oh oh quebrado
Oh oh
Isso vai passar com o tempo
Ou com alguém mais
Ou com alguém mais
Quebrado, oh oh quebrado