Tradução gerada automaticamente

talk to me
Starfall
fale comigo
talk to me
Você sente isso como eu tenho sentido? (Uh-huh)Do you feel it the way I've been feeling? (Uh-huh)
Oh, isso tem me assombrado, não consegui dormirOh, it's been haunting me, no, I couldn't fall asleep
Estou vendo por que estamos discordandoI'm seeing why we're disagreeing
Você algum dia me confortaria em seus braços?Would you ever comfort me inside your arms?
Me aviseLet me know
Vou passar por todas as suas mensagens, não sou do tipo que fica relembrandoGo through all your messages, I'm not the type to re-render it
Você age tão sem expressão, eu sei qual é a sua intençãoYou act so expressionless, I know what your intention is
Testemunho toda a sua imprudência, eu não queria mencionar issoWitness all your recklessness, I didn't wanna mention it
Então, pra eu não te deixar irritada, amor, me aviseSo I don't ever piss you off, baby, let me know
Por que você não me contaria?Why you wouldn't tell me
Garota, isso não tá ajudando, não (ah)Girl, this isn't helping, no (ah)
Amor, você não quer vir comigo, em vez disso?Baby, won't you come with me instead?
Porque eu tô tão cansado de brigar (tão cansado de brigar)'Cause I'm so sick of fighting (so sick of fighting)
Você é tão boa em mentir, oh, ahYou're so good at lying, oh, ah
Amor, você não quer falar comigo?Baby, won't you talk to me
Amor, você não quer me ouvir?Baby, won't you hear me out?
Porque eu quero saber a verdade'Cause I wanna know the truth
Ele te abraçou e envolveu seu corpo?Did he hold you and wrap your body around?
Me avise quem (me avise quem)Let me know who (let me know who)
Porque eu sei que é idiota, mas por que você não me deixa entrar?'Cause I know it's dumb, but why won't you let me in?
Oh-whoa, me deixe entrarOh-whoa, let me in
Deixa eu passar por todas as suas mensagens, não sou do tipo que fica relembrandoLet me go through all your messages, I'm not the type to re-render it
Você age tão sem expressão, eu sei qual é a sua intençãoYou act so expressionless, I know what your intention is
Testemunho toda a sua imprudência, eu não queria mencionar issoWitness all your recklessness, I didn't wanna mention it
Então, pra eu não te deixar irritada, amor, me aviseSo I don't ever piss you off, baby, let me know
Porque eu sei o que você quer, mas você se foi (uh-huh)'Cause I know what you want, but you're gone (uh-huh)
Não há nada que eu possa fazer que mude seu jeitoThere's nothing I could do that can change your ways
E eu simplesmente não consigo decidir quem você éAnd I just can't decide who you are
Ooh, eu prefiro morrer do que ter que segurar seus erros, ahOoh, I'd rather die than have to hold onto your mistakes, ah
Por que você não me contaria (mas, você não me contaria)Why you wouldn't tell me (but, you wouldn't tell me)
Garota, isso não tá ajudando, oh (isso não tá ajudando)Girl, this isn't helping, oh (this isn't helping)
Amor, você não quer vir comigo, em vez disso?Baby, won't you come with me instead?
Porque eu tô tão cansado de brigar (tão cansado de brigar)'Cause I'm so sick of fighting (so sick of fighting)
Você é tão boa em mentir, oh, ah (tão boa em mentir)You're so good at lying, oh, ah (so good at lying)
Amor, você não quer falar comigo?Baby, won't you talk to me?
Porque por que você não simplesmente me conta?'Cause why don't you just tell me?
Garota, isso não tá ajudando, euGirl, this isn't helping, I
Amor, você não quer vir comigo, em vez disso?Baby, won't you come with me instead?
Porque eu tô tão cansado de brigar'Cause I'm so sick of fighting
Você é tão boa em mentir, oh, ahYou're so good at lying, oh, ah
Amor, você não quer falar comigo, porque euBaby, won't you talk to me, 'cause I



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Starfall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: