Set Yourself On Fire
Stars
Se Joge No Fogo
Set Yourself On Fire
Num vilarejo nas montanhas
In a village in the hills
Casa enterrada por neve na janela
House buried to the window sills in snow
No pátio da prisão à noite
In a prison yard at night
Um Alsaciano latindo para as estrelas
An Alsatian barking for the stars to go
No sótão de uma casa
In the attic of a house
Na tira de liz que rasteja pela sala
In the slats of light which creep across the room
Num bosque de madrugada
In a forest grove at dawn
Onde os animais dormem escondidos na escuridão
Where the animals sleep hidden in the gloom
No 97 º andar com vista para Tóquio
On the 97th floor overlooking Tokyo
Na estrada Camden, num apartamento no segundo andar com
In Camden road in a second floor flat with
Dolworth embaixo
Dilworth down below
Existe apenas uma coisa
There is only one thing
Existe apenas uma coisa
There is only one thing
Numa enfermaria onde os pacientes com câncer sentam
In a cancer ward where the patients sit
Esperando pacientes para morrer
Waiting patiently to die
Num um avião, bem acima do localque
In an aeroplane high above the place
Você finalmente deixou pra trás
You finally left behind
Numa cela onde somente uma coisa pode ser livre
In a cage where only one thing could be free
E não é você e eu
And it's not you and I
Numa cela onde somente uma coisa pode ser livre
In a cage where only one thing could be free
E não é você e eu
And it's not you and I
Em cada lugar que nunca, nunca foi
In every single place that has ever, ever been
Hiroshima, Los Angeles e cada cidades entre
Hiroshima, Los Angeles and each town in between
Existe só uma coisa
There is only one thing
Existe só uma coisa
There is only one thing
Uma coisa
One thing
Na parte mais escura de você, que você nunca viu
In the darkest part of you that you have ever seen
No sorriso da criança olhando pra tela da TV
In the smile of the child staring at the TV screen
No diário de um padre, nas folhas que mentem em cima de sua cama
In the diary of a priest, in the sheets that lie upon his bed
Lá fora, entre as ondas e dentro da cabeça de seu amante
Out there amongst the waves and inside your lover's head
Existe só uma coisa [x6]
There is only one thing [x6]
Existe só uma... coisa
There is only one... thing
20 anos antes de nós dormirmos... pra sempre
20 years asleep before we sleep... forever
20 anos antes de nós dormirmos... pra sempre...
20 years asleep before we sleep... forever...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: