Transatlantic
Starship
Transatlântico
Transatlantic
3000 milhas através do mar, você está esperando lá por mim?
3000 miles across the sea, are you waiting there for me
Eu estou preso neste estado, então, eu devo comunicar
I'm stuck here in this state, so I must communicate
Só não sei a onde é que você está, apenas sei que você está tão longe
Don't know just where you are, just know that you're too far
Há somente uma coisa que eu posso fazer
There's only one thing I can do
Vou enviar meu ao para você (transatlântico)
Gonna send my love to you (Transatlantic)
Transmitir minha mensagem
Beam my message through
Vou encontrar a sua frequência (transatlântico)
Gonna find your frequency (Transatlantic)
Enviar isso, E.S.P
Send it E.S.P.
No ar, através da estática, eu transmitirei o que importa
Thru the static in the air, I will transmit that I care
Você me entendeu alto e claro, esse é o meu batimento cardíaco que você ouve
Do you read me loud and clear, yes that's my heartbeat that you hear
Sem telefone, sem rádio, os telegramas estão lentos
No phone no radio, the telegram's too slow
Demais, estou indo a loucura sem ti
I'm going crazy without you
Vou enviar meu ao para você (transatlântico)
Gonna send my love to you (Transatlantic)
Transmitir minha mensagem
Beam my message through
Vou encontrar a sua frequência (transatlântico)
Gonna find your frequency (Transatlantic)
Enviar isso, E.S.P
Send it E.S.P.
S.O.S. em perigo
S.O.S, in distress
Fecho meus olhos pela sua resposta
Close my eyes for your reply
Você me leu?
Do you read me
Você me alcançará?
Will you reach me
Um transístor e um microchip
Transistor tube and microchip
Não me trará perto de seus lábios
Won't bring me closer to your lips
Envie um beijo através da noite
Send a kiss out through the night
Como um raio de laser
Like a laser beam of light
Sem trem subaquático, sem uma chuva supersônica
No underwater train, no supersonic rain
É rápido o bastante para chegar em ti
Is fast enough to get to you
Vou enviar meu ao para você (transatlântico)
Gonna send my love to you (Transatlantic)
Transmitir minha mensagem
Beam my message through
Vou encontrar a sua frequência (transatlântico)
Gonna find your frequency (Transatlantic)
Você vai
Will you
Você me me ler
Will you read me
Envie meu amor (transatlântico)
Send my love (Transatlantic)
Eu quero saber
I wanna know
Você me lê?
Do you read me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Starship e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: