Tradução gerada automaticamente

Wicked Eyes
Start Trouble
Olhos Malignos
Wicked Eyes
Preciso sentir de novo essa mesma sensaçãoGotta get that same damn feelin'
Na umidade da cidadeIn the humidity of the city
Quente e suado, hora de me despirHot and sweaty, time to shed
Das camadas no banco de trásThe layers in the back seat
Só adolescentes, sem preocupações no mundoJust teens, not a care in the world
Mas sobre o tempo em que eu estava pronto paraBut about the time when I was ready to
Me encolher e morrer, ninguém entendia como vocêCurl up die nobody understood like you,
E ninguém me fazia sentir tão bem quanto você faz, éAnd nobody made me feel as good as you do yeah
Mas ela em mim se moveBut she in me moves
Eu esperava que você esperasse por mim, namorasse só comigoDid I expect you to wait for me, date only me
Eles só veem o que está do lado de fora olhando pra dentroThey only see what's on the outside lookin' in
Faz aquela coisa que você fez quando você me deu prazerDo that thing that you did when you went down on me
No último verão eu me senti tão emocionalLast summer I felt so emotional
Uma coisa que eu não vou esquecerOne thing that I won't forget
A forma como você olhou pra cima com esses olhos malignosThe way you looked up with those wicked eyes
Eles me contaram tudoThey told me everything
Olhos malignos, eles me contaram tudoWicked eyes, they told me everything
Você fechou as cortinas na salaYou pulled the shades in the living room
Com ninguém em casaWith nobody home
Você puxou as cordas quando me deixou pensarYou pulled strings when you let me think
Que eu era o únicoI was the only one
E eu me lembro de estar na varandaAnd I remember hanging on the back porch
E a fonte dissoAnd the source of it
Vamos conversar e andar pelas calçadasLet's talks and sidewalks with walks
E ninguém entendia como vocêAnd nobody understood like you
E ninguém me fazia sentir tão bem quanto você faz, éAnd nobody made me feel as good as you do yeah
Mas ela em mim se move (4x)But she in me moves (4x)
Faz aquela coisa que você fez quando você me deu prazerDo that thing that you did when you went down on me
No último verão eu me senti tão emocionalLast summer I felt so emotional
Uma coisa que eu não vou esquecerOne thing that I won't forget
A forma como você olhou pra cima com esses olhos malignosThe way you looked up with those wicked eyes
Eles me contaram tudoThey told me everything
Olhos malignos, eles me contaram tudoWicked eyes, they told me everything
Você acordou esta manhãYou woke up this mornin'
E me encontrou vivoAnd found me alive
E parece que foi uma eternidadeAnd it feels like forever
Você me empurrou pra longeYou pushed me aside
Eu só queria que você estivesse aqui de qualquer jeitoI just wanted to get you here anyways
E daí? Agora estamos quitesSo what, so now we're even
Mais uma razão idiota pra brigarAnother dumb reason to fight
E você é tão linda quando choraAnd you're so beautiful when you cry
Eu estou seco e insensívelI'm dry and insensitive
Você é astuta e definitivaYour sly and defenitive
E agora? Mais sexo e conversa sobre ex-namoradosWhat next more? More sex and ex-lover talk
Faz aquela coisa que você fez quando você me deu prazerDo that thing when you went down on me
No último verão eu me senti tão emocionalLast summer I felt so emotional
Uma coisa que eu não vou esquecerOne thing that I won't forget
A forma como você olhou pra cima com esses olhos malignosThe way you looked up with those wicked eyes
Eles me contaram tudoThey told me everything
Olhos malignos, eles me contaram tudo.Wicked eyes, they told me everything.
(olhos malignos) Faz aquela coisa que você fez quando você me deu prazer(wicked eyes)Do that thing that you did when you went down on me
No último verão eu me senti tão emocional (olhos malignos)Last summer I felt so emotional(wicked eyes)
Uma coisa que eu não vou esquecerOne thing that I won't forget
A forma como você olhou pra cima com esses (olhos malignos)The way you looked up with those(wicked eyes)
Faz aquela coisa que você fez quando você me deu prazerDo that thing that you did when you went down on me
No último verão eu me senti tão emocional (olhos malignos)Last summer I felt so emotional(wicked eyes)
Uma coisa que eu não vou esquecerOne thing that I won't forget
Eles me contaram, eles me contaram tudo.They told me, they told me everything



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Start Trouble e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: