Tradução gerada automaticamente

Last Call
State of Shock
Última Chamada
Last Call
Você me notaria?Would you notice me?
Camiseta branca e jeansWhite t-shirt and jeans
Nada de terno e gravataAin't no suit n tie
Meu trabalho duro brilha?Does my blue collar shine?
Aquele dia na 7ª ruaThat day on 7th street
Quando você esbarrou em mimWhen you bumped into me
Você quis dizer aquilo?Did you mean that line?
Me liga qualquer horaGive me a call sometime
Eu disco seu número só pra desligar o telefoneI dial your number just to hang up the phone
Surpresa, surpresa, não tem ninguém em casaSurprise, surprise there ain't nobody home
Acho que estou preso em um momentoI guess i'm hanging on a moment
E se você pudesse arriscar em mim?What if you could take a change on me?
E se você pudesse ver tudo que eu posso ser?What if you could see all i could be?
Então, de uma vez por todasThen for once and all
Querida, eu poderia ser sua última chamadaHoney i could be your last call
E se você pudesse arriscar em mim?What if you could take a change on me?
E se você pudesse me fazer acreditar?What if you could just make me believe?
Então, de uma vez por todasThen for once, and for all
Querida, eu poderia ser sua última chamadaHoney i could be your last call
Agora, enquanto as pessoas passamNow as people pass by
Eu costumo olhar duas vezesI tend to look twice
É seu rosto que eu vejo?Is it your face that i see?
Ou minha mente só está me enganando?Or my mind just tricking' me
Enquanto eu rebobino na minha menteAs i rewind in my mind
Um breve momento no tempoA brief moment in time
Acho que você realmente me pegouGuess you really got me
Porque agora estou de volta na 7ª ruaCuz now i'm back on 7th street
Eu disco seu número só pra desligar o telefoneI dial your number just to hang up the phone
Surpresa, surpresa, não tem ninguém láSurprise, surprise, there ain't nobody there
Acho que estou preso em um momentoI guess i'm hanging on a moment
Estou preso em um momentoI'm hanging on a moment
Bem, eu algum dia vou deixar esse momento ir?Well am i ever gonna let that moment go?
Ou sempre vou segurar uma pequena esperança?Or am i always gonna hold a little hope?
Acho que nunca vamos realmente saberI guess we'll never ever really get to know
Acho que é assim que essa história vai ter que serI guess that's how this story's gonna have to go
Ooooh wo oh wo oh, como vaiOoooh wo oh wo oh, how it goes
Quando eu acordo toda manhãWhen i wake up every morning
Ainda estou preso em um momentoI'm still hanging on a moment



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de State of Shock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: