Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 867

Skinnyman (Council Estate Of Mind)

Static-X

Letra

Mente de Favela

Skinnyman (Council Estate Of Mind)

Falando sobre a ciência da privação socialTalkin' 'bout the science of social deprevation
Daqui pra onde quer que seja, nas favelas, o cara tá lutando.From 'ere to whereever in the council estates the mans is strugglin'.
A pobre classe trabalhadora.The poor lower working class.

Irmão, você tem que dormir por aqui e ter pesadelos,Blud, you got to sleep round here and have nightmares,
Acordar e descobrir que a pior realidade tá bem ali.Wake up and find the worst reality is right there.
A diferença é que, nos meus sonhos, eu tô sempre correndo com medo,The difference is, in my dream's I'm always runnin' scared,
Mas na realidade, na rua, eu tô preparado.But in reality, on road, I'm comin' prepared.
Então agora, quem vai querer correr e se tornar um perdedor?So now who's gonna wanna run up and become a gonner?
Todo mundo vai querer pegar a gente, mas eles tão longe.Everybody's gonna wanna get us, but they're on a longers.
Eu ainda tô atrás dos mesmos caras do último verão,I'm still out to get the same cats from last summer,
Mas o cara não consegue ver eles de novo,But man can't see them again,
É como se eles tivessem fugido.It's like they've done a runner.
Eu ainda tô na mesma quebrada, no mesmo númeroI'm still in the same mannor, on the same number
E todo mundo sabe onde eu tô e o que eu enfrento,And everybody knows where I'm at and what I'm under,
Tô nas mesmas favelas, levantando a grana.I'm in the same slums, raisin' the funds.
Na cidade onde os jovens tão disparando as armas.In the city where the yute man are blazin' the guns.
Olha como esse Reino Unido chegou,Just look how this United Kingdom has come,
Dentro das favelas onde o cara briga por migalhas,Within the council estates where man'll fight over crumbs,
Temos jovens mães solteiras,We got young single parent mums,
Tendo o tempo mais difícil tentando sobreviver para suas filhas e seus filhos.Havin' the hardest time tryn'a survive for their daughters and their sons
Saindo de seus filhos, porque seus filhos tão deixados lá fora,Be comin' out their yutes, cause their yutes are left out there,
Criados nas maneiras dessas ruas sem cuidado.Raised on the ways of these streets without care.
Agora estamos tendo nossa parte justa de guerra de armasNow we're havin' our fair share of gun warefare
E tudo ficou louco e isso é só porque é pobre aqui.And it's all gone nuts and that's just cause it's poor here.
As pessoas querem mais aqui,People want more here,
Estamos todos no chão aqui,We're all on the floor here,
É bruto aqui, não dá nem pra dormir e ignorar aqui,It's raw here, can't even sleep and ignore here,
Porque a vida é meio militar,Cause life's kinda militant,
Preso na lama,Stuck in the grime,
Nada é equivalente a essa mente de favela.Nothin's equivillent to this council estate of mind.

Sabemos que temos vivido nossas vidas nos tempos mais difíceis,We know that we have been living our lives through the hardest times,
Ainda sabemos que devemos manter a fé em nossos corações e mentes.Still we know that we must keep up the faith in our hearts and minds.

Eu vivo entre seringas quebradas,I live amongst smashed syringes,
Portas de ocupantes penduradas nas dobradiças,Squatters' doors hangin' off the hinges,
Prostitutas procurando grana para o Bobby, vendendo seu corpo.Hookers lookin' money for Bobby, shottin' their minges.
Deixando camisinhas usadas nas escadas,Leavin' used condoms out on the staircases,
Ao lado dos canos quebrados deixados pelos viciados.Next to the broken pipes that's left by the Base Heads.
Os cabeças locais aprenderam a odiar os policiais,Local estate heads, have grown up to hate Feds,
Crianças sem capacete dirigindo por aí em bicicletas roubadas.Kids with no helmets drivin' round on some bait peds.
Carros abandonados estão no fundo do bloco,Abandoned cars are at the bottom of the block,
Então quando tá chovendo,So when it's pissin' down,
As crianças têm um lugar pra se esconder,Kids have got a place to plot,
Pra fumar e queimar maconha,To cotch and blaze pot,
E assistir esse lugar todo,And watch this whole spot,
Cheio de almas perdidas sem metas que são deixadas pra apodrecer.Full up of lost souls with no goals who get left to rot.
E o que, eu não espero que você compreenda éAnd what, I don't expect you to ever comprehend is
Por que (Wottal?) Atkin's é tão defensivo.Why (Wottal?) Atkin's so self defensive.
Os traficantes do bairro já viram a que ponto isso chegou.The neighbourhood shotters have all seen what it's comin' to.
Os policiais locais em patrulha tão com uma arma também.Local coppers on patrol are boppin' with a gun too.
Então qualquer um pode te queimar,So anyone could bun you,
Te deixar e te abandonar.Leave and desert you.
Quanto tempo eles vão te lamentar quando alguém te matar?How long they gonna mourn you when somebody mercs you?
Tentando não ser pego enquanto muda seu trampo de verdadeTryin' not to get shift when shiftin' your work true
Quando você quer mudar, não tem lugar pra se esconder.When you wanna shift there ain't nowhere to splurt to.
As apostas são altas, ainda os melhores são colocados.The stakes are high, still the best get placed.
Tentando descobrir como o sucesso pode ser doce.Tryn'a find how sweet success might taste.
Em um lugar onde todo mundo tá tentando se exibir.In a place where everybody is tryin' to flex.
Ninguém realmente tá indo a lugar nenhum,Nobody's really gettin' anywhere,
Então todo mundo tá puto,So everybody's vexed,
Vivendo a vida meio militar,Livin' life kinda militant,
Preso na lama,Stuck in the grime,
Nada é equivalente a essa mente de favela.Nothin's equivillent to this council estate of mind.

Sabemos que temos vivido nossas vidas nos tempos mais difíceis,We know that we have been living our lives through the hardest times,
Ainda sabemos que devemos manter a fé em nossos corações e mentes.Still we know that we must keep up the faith in our hearts and minds.

Então essas são letras para meu povo,So these are lyrics for my people,
Vivendo nas ruas que,Livin' on the streets who,
Sabem que não têm nada mais pra onde voltar.Know they ain't got nuttin' else to retreat to.
Se você tá conseguindo comida, o próximo vai querer te comer,If you gettin' food next man'll wanna eat you,
Pura, má treta só pra te eliminar.Pure, bad beefs just to get to delete you.
Tantos caras hoje em dia são tão transparentes,So many man nowadays are so see-through,
Cuidado com suas maneiras enganosas quando te cumprimentam.Beware of their deceitful ways when the greet you.
Aqueles que sentem sabem porque já passaram por isso,Those who feel it know it because they've been through,
Tempos em que seus amigos querem te trair.Times when their friends wanna switch up to beat you.
Eu nunca costumava ver, mas,I never used to see it but,
Agora eu tenho uma visão clara,Now I got a clear view,
Não deixe cabeças maldosas tentarem se aproximar de você.Don't let no bad minded heads try get near you.
Se eles não tão no seu nível, eles nunca vão te ouvirIf they're not on your level they'll never hear you
Não há tempo pra ficar abalado ou com medo.Ain't no time to be shaken or fearful.
Se você já passou por um pouco desse mal que fazemos,If you've been through, some of this evil that we do,
Cem Ave Marias não são suficientes pra te redimir.A hundred Hail Mary's ain't enough to redeem you.
Todos os meus amigos de longa data são viciados em crack,All of my long time friends are crack fiends,
Que foram longe demais, mas ainda dizem que não queriam.Who have gone too far, but still say they didn't mean too.
Alívio através de base e crack te alivia?Does alleviation through base and crack relieve you?
Todo mundo tá perdendo a cabeçaEverybody's losin' their mind
E até eu também.And even me too.
Entre no meu mundo se você quiser uma prévia,Step into my world if you wanna catch a preview,
Mas não conte pra ninguém, porque eles simplesmente não vão acreditar em você.But don't tell a soul, cause they just won't believe you.
A vida é meio militar,The life's kinda militant,
Preso na lama,Stuck in the grime,
Nada é equivalente a essa mente de favela.Nothin's equivillent to this council estate of mind.
A vida é meio militar,Life's kinda militant,
Preso na lama,Stuck in the grime,
Nada é equivalente a essa mente de favela.Nothin's equivillent to this council estate of mind.

Sabemos que temos vivido nossas vidas nos tempos mais difíceis,We know that we have been living our lives through the hardest times,
Ainda sabemos que devemos manter a fé em nossos corações e mentes.Still we know that we must keep up the faith in our hearts and minds.
Sabemos que temos vivido nossas vidas nos tempos mais difíceis,We know that we have been living our lives through the hardest times,
Ainda sabemos que devemos manter a fé em nossos corações e mentes.Still we know that we must keep up the faith in our hearts and minds.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Static-X e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção