The Class Of '57
Statler Brothers
A Turma de 1.957
The Class Of '57
Tommy está vendendo carros usados
Tommy's selling used cars
Nancy se tornou cabeleireira
Nancy's fixing hair
Harvey dirige uma mercearia
Harvey runs a grocery store
E Margaret não está nem aí
And Margaret doesn't care
Jerry dirige um caminhão pelo litoral
Jerry drives a truck for Sears
E Charlotte está por aí
And Charlotte's on the make
E Paul vende seguro de vida
And Paul sells life unsurance
E também imóveis, em parte do tempo
And part time real estate
Helen é recepcionista
Helen is a hostess
Frank trabalha no moinho
Frank works at the mill
Jenett é professora de escola
Jenett teaches grade school
E provavelmente sempre será
And prob'ly always will
Bob trabalha para a cidade
Bob works for the city
E Jack em laboratório de pesquisas
And Jack's in lab research
E Peggy toca órgão
And Peggy plays organ
Na Igreja Presbiteriana
At the Presbiterian Church
E a Turma de 57 tem sonhos
And the class of '57 has dreams
Todos nós pensávamos que mudaríamos o mundo
We all thought we'd change the world
Com nossos grandes trabalhos e empregos
With our great works and deeds
Ou talvez só pensávamos que o mundo
Or maybe we just thought the world
Mudaria para atender nossas necessidades
Would change to fit our needs
A Turma de 57 tinha sonhos
The class of '57 had dreams
Betty dirige um trailer
Betty runs a trailer park
Jan vende Tupperware
Jan sells Tupperware
Randy está em uma guerra insana
Randy's on an insane war
E Mary está recebendo seguro desemprego
And Mary's on welfare
Charlie pegou um trabalho com Ford
Charlie took a job with Ford
E Joe ficou com a esposa de Freddie
And Joe took Freddie's wife
Charlotte ficou com um milionário
Charlotte took a millionaire
E Freddie se suicidou
And Freddie took his life
John é um grande fazendeiro
John is big in cattle
Ray está muito endividado
Ray is deep in debt
Onde a famíla de Marvis acabou
Where Marvis family wound up
É a aposta de todo mundo
Is anybody's bet
Linda se casou com Sonny
Linda married Sonny
E Brenda se casou comigo
And Brenda married me
E a nossa turma
And the class of all of us
Agora é parte da história
Is just a part of history
E a Turma de 57 tem sonhos
And the class of '57 has dreams
Mas viver a vida dia após dia
But living life day to day
Nunca é como parece
Is never like it seems
As coisas se complicam
Things get complicated when
Quando você passa dos dezoito anos
You get past eighteen
Mas a Turma de 57 tinha seus sonhos
But the class of '57 had its dreams
Oh, a Turma de 57 tinha sonhos
Oh, the class of '57 had dreams...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Statler Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: