Tradução gerada automaticamente
Strand
Statler Brothers
Praia
Strand
Para todo cowboy prateado que passou na tela prateadaTo every silver cowboy who rode the silver screen
Você se lembra de ter cavalgado pela praiaDo you remember ridin' through the strand
E você se lembra de mim, sou o garoto da primeira filaAnd do you remember me I'm the front row kid
Que galopou bem atrás de você até o fimWho galloped right behind you 'til the end
E salvei sua vida tantas vezes gritando seu nomeAnd saved your life so often by callin' out your name
Quando parecia que o Blackie tinha a vantagemWhen it looked like Blackie had the upper hand
Nós salvamos cidades e fazendas apesar das ameaças e da chuvaWe saved towns and ranches in spite of threats and rain
Enquanto ficávamos seguros e secos dentro da PraiaWhile stayin' safe and dry inside the Strand
A Praia era uma fortaleza no coração da cidadeThe Strand it was a fortress in the heart of town
Seu letreiro orgulhosamente exibia seu nomeIt's marquee proudly boasted out you name
Mandando uma mensagem para a garotada de todo lugarSendin' out a message to youngin's all around
E todo sábado a gente apareciaand each and every Saturday we came
A gente vinha pra ver nosso herói na tela prateadaWe came to watch our hero's ride the silver screen
Em uma perseguição alucinante ao bando de fora do BlackieIn hot pursuit of Blackie's outlaw band
Eu gostaria de poder voltar até aquela bilheteira de novoI wish that I could walk up to that ticket booth again
E comprar só mais um ingresso pra PraiaAnd buy just one more ticket to the Strand
Mas nossa cidade tá mudando e parece que precisamosBut our town is changin' and it seems we need
De um estacionamento pra ajudar a cidade a crescerA parking lot to help our town expand
Hoje aprendi uma lição, como você, eu preciso ser corajosoToday I learned a lesson, like you I must be brave
Hoje aprendi que estão derrubando a PraiaToday I learned their tarein' down the Strand
Eu gostaria que houvesse algo que pudéssemos fazer, pessoalI wish that there was somethin' Fellow's we could do
Mais um esforço antes de nos dispersarmosOne more effort before we disband
Nós salvamos essas cidades e fazendasWe've saved those towns and ranches
E agora, antes de acabarAnd now before we're through
Parece que deveríamos tentar salvar a PraiaSeems we ought to try to save the Strand
Mas dizem que acabou e eu acho que é verdadeBut they say it's over and I guess it's true
Eles vão estacionar seus carros onde os cavalos costumavam ficarThey'll park their cars where horses used to stand
Vou tentar usar a coragem que aprendi com vocêI'll try to use the courage that I learned from you
Toda vez que penso na PraiaEvery time I think about the Strand
E se eu pudesse viver a vida de novo, tem muito que eu mudariaAnd If I could live life over there's much that I would change
E possivelmente eu seria um homem diferenteAnd possibly I'd be a different man
Eu seguiria muitos caminhos diferentes, mas um ficaria o mesmoI'd follow many different trails but one would stay the same
E esse é o que me levou à PraiaAnd that's the one that led me to the Strand
Aquela trilha feliz que me levou à PraiaThat happy trail that led me to the Strand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Statler Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: