Tradução gerada automaticamente
Ten Commandments
Statler Brothers
Dez Mandamentos
Ten Commandments
Moisés levou os filhos de Deus para encontrar a terra prometidaMoses led God's children out to find the promised land
E no caminho ele parava todo dia e olhava para o céu eAnd on the way he'd stop each day and look to heaven and
Pedia ajuda a Deus, pois não conseguia suportar a tarefa sozinhoAsked God for help as he could not withstand the task alone
E então um dia ele desviou o olhar e ali estava uma pedraAnd then one day he looked away and thereby lay a stone
Deus disse escreva nesta pedra estas palavras que eu digo a vocêGod said write upon this stone these words I say to you
E se todos vocês obedecerem minhas regras, eu os levarei em segurançaAnd if you all obey my rules I'll see you safely through
Deus abriu a porta do céu e então guiou as mãos de MoisésGod opened heaven's door and then he guided Moses' hands
E então ele disse vá e diga aos meus filhos que estes são meus mandamentosAnd then he said go and tell my children these are my commands
Vá e suba aquela montanha, Moisés, suba aquela montanha agora e oreGo and climb that mountain Moses climb that mountain now and pray
Suba aquela montanha agora e nos diga o que nosso Senhor tem a dizerClimb that mountain now and tell us what our Lord has had to say
Não terás outros deuses diante de mim é meu primeiro mandamentoThou shalt have no gods before me is my first command
E não farás nenhuma imagem esculpida com tuas mãosAnd thou shalt not make any graven image by thy hand
Não tomarás meu nome em vão se quiseres ser inocenteThou shalt not take my name in vain if thou would guiltless be
Lembre-se de guardar o dia de sábado só para mimRemember Thou to keep the sabbath day alone for me
Honra teu pai e tua mãe e não matarásHonor thy father and thy mother and Thou shalt not kill
Não cometerás adultério e não roubarásThou shalt not commit adult'ry and Thou shalt not steal
Ama teu próximo como a ti mesmo e mostre paz ao teu vizinhoLove thy neighbor as Thyself and show Thy neighbor peace
Não cobiçarás a casa do teu próximo nem nada que seja deleCovet not Thy neighbor's house nor anything that's his
Vá e suba aquela montanha, Moisés...Go and climb that mountain Moses...
Moisés mostrou essas palavras de Deus a todas as crianças entãoMoses showed these words of God to all the children then
Eles desmontaram acampamento e partiram para encontrar a terra prometidaThey pulled up stakes and headed out to find the promised land
Que Moisés havia descrito para eles e falou das confortos láThat Moses had described to them and told of comforts there
Os filhos da opressão pensaram que não encontrariam em lugar nenhumThe children of oppression thought they'd not find anywhere
Mas logo teriam que se afastar dele e seguir sozinhos por um tempoBut they were soon to part from him and push alone awhile
Pois nunca foi para ele caminhar aquela milha finalFor it was never meant for him to walk that final mile
As crianças choraram se tivermos que continuar, Moisés, sem vocêThe children cried if we must go on Moses without you
Então fale com Deus mais uma vez e nos diga o que fazerThen talk to God just one more time and tell us what to do
Vá e suba aquela montanha, Moisés...Go and climb that mountain Moses...
Vá e suba aquela montanha, Moisés...Go and climb that mountain Moses...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Statler Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: