Tradução gerada automaticamente

Adress Book
Status Quo
Agenda Antiga
Adress Book
Jogue fora sua velha agenda dos caras que você conheciaThrow away your old address book of the guys you used to know
Se arrume toda linda, vou te levar pro cinemaGet all dressed up in your best look, I'll take you to the movie show
Você fica linda quando tá brava, mas eu amo seu sorrisoYou look lovely when you're angry, but I love the way you smile
Podemos passar horas jogando conversa fora, ou andar mais um poucoWe could while away the hours, or we could walk another mile
Meu bem, nunca mude, não pense que eu seria o mesmoMy darling don't you ever change, don't think I'd be quite the same
Achei que estava no controle, achei que estava no controleI thought I was in control, I thought I was in control
Se eu soubesse na época o que sei agora sobre as mudançasIf I knew then what I know of the changes at the time
Não sabia que estaria perdendo a chance de ser sinceroDidn't know that I'd be missing a chance to lay it on the line
Eu poderia ter perguntado se você precisava, ou talvez quisesse, sairI could have asked you if you needed, or maybe wanted, to get out
Mas não importava muito, a gente se juntou de qualquer jeitoBut it didn't really matter, we got together anyhow
Meu bem, nunca mude, não pense que eu seria o mesmoMy darling don't you ever change, don't think I'd be quite the same
Achei que estava no controle, achei que estava no controleI thought I was in control, I thought I was in control
Joguei fora sua velha agenda, demorou pra perceberThrew away your old address book, took a while to realise
Que você estaria melhor com alguém, o que quero dizer sou eu e meuYou'd be better off with someone, what I mean is me and mine
Então, o que você vai fazer no fim de semana? Que tal sexta à noite?So whatya doing at the weekend? Shall we make it Friday night?
Qualquer lugar que você quiser ir, e qualquer jeito comigo tá tranquiloAnywhere you fancy going, and any way with me's all right
Meu bem, nunca mude, não pense que eu seria o mesmoMy darling don't you ever change, don't think I'd be quite the same
Achei que estava no controle, achei que estava no controleI thought I was in control, I thought I was in control
Meu bem, nunca mude, não pense que eu seria o mesmoMy darling don't you ever change, don't think I'd be quite the same
Achei que estava no controle, achei que estava no controleI thought I was in control, I thought I was in control



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Status Quo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: