Tradução gerada automaticamente
6-8-1945: Bombe Su Hiroshima
Statuto
6-8-1945: Bombas em Hiroshima
6-8-1945: Bombe Su Hiroshima
Essa guerra vai acabarQuesta guerra finirà
não basta uma metralhadora que faz ratatatánn basta un mitra che fa rattattatà
precisa de algo pra acabarci vuol qualcosa per stroncar
com essa cidade que tá caindo aos pedaços jáquesta città che stà cadendo a pezzi dai
Bombas em Hiroshima (x4)Bombe su Hiroshima (x4)
Muita gente já morreuTroppa gente è morta ormai
um grande clarão não vai acordá-losun gran bagliore nn li risveglierà
quem comanda a cidadechi comanda la città
estão de acordo, mas fingem não sabersono daccordo ma fingono di nn sapere
Bombas em Hiroshima (x9)Bombe su Hiroshima (x9)
Nós vencemos o Festival de SanremoAbbiamo Vinto Il Festival Di Sanremo
Mas que honra pra nósMa che onor per noi
vencer essa competição,vincer questa gara,
já era previsto um ano atrás...era già previsto un anno fa...
Somos o melhor gruposiamo il miglior gruppo
da humanidade:dell'umanità:
grandes músicos, músicas de alta qualidade;grandi musicisti, brani d'alta qualità;
vencemos o FESTIVAL de SANREMOabbiamo vinta il FESTIVAL di SANREMO
vencemos o FESTIVAL de SANREMOabbiamo vinto il FESTIVAL di SANREMO
vencemos o Festival de Sanrè: que maravilha somosabbiamo vlnto Il Festival dl Sanrè: che bravi siamo
A canção queLa canzone che
compusemosavevam composto
não estava boa, nos disseram: Não tem lugar...non andava bene ci dicevan: Non c'è posto...
a certa depoisquella giusta poi
um senhor escreveu pra gentece I'ha scritta un signore
que nos concorrentes sempre tá entre os autores;che nei brani in gara trovi sempre tra gli autor;
vencemos o Festival de SanRemoabbiamo vinto il Festlval dl SanRemo
vencemos o Festival de SanRemoabbiamo vinto ll Festival di SanRemo
vencemos o Festival de Sanrè: que maravilha somosabbiamo vinto ll Festival dl Sanrè: che bravi siamo
E a gente se empolga, e se gaba cada vez mais!E ci gasiamo, e ci vantiamo sempre di più!
Agora não tocamos mais na garagem,Ora non suoniamo più in cantina,
não viajamos mais de furgão,non viaggiamo più in furgone,
agora somos grandes estrelas:ora siamo grandi stars:
que sopa é essa?....che brodo è?....
Os operários cantamLa cantan gli operai
felizes no trabalhofelici sul lavoro
também os filhos na escola já sabem cantar em coro;anche i figli a scuola la san già cantare in coro;
agora não somos maisora non siam più
"sem ocupação""senza occupazione"
nos chamaram de artistas e agoraci han chiamati artisti e adesso
quem nos para mais? ....chi ci ferma più? ....
Vencemos o FESTIVAL de SANREMOAbbiamo vinto il FESTIVAL di SANREMO
vencemos o Festival de SanRemoabbiamo vinto ll Festival di SanRemo
vencemos o Festival de Sanrè: que maravilha somos!abbiamo vinto it Festival di Sanrè: che bravi siamo!
Vencemos o FESTIVAL de SANREMOAbbiamo vinto il FESTIVAL di SANREMO
Vencemos o FESTIVAL de SANREMOAbbiamo vinto il FESTIVAL di SANREMO
vencemos o Festival de SanRemoabbiamo vinto ll Festival di SanRemo
vencemos o FESTIVAL de SANREMOabbiamo vinto il FESTIVAL di SANREMO
vencemos o Festival de Sanrè: que maravilha somos!abbiamo vinto il Festival di Sanrè: che bravi siamo!
E a gente se empolga, e se gaba cada vez mais! Sim!E ci gasiamo, e ci vantiamo sempre di più! Si!
Vencemos o Festival de SanRemoAbbiamo vinto il Festlval di SanRemo
vencemos o Festivalabbiamo vinto il Festival



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Statuto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: