Als Ich Fortging
Als ich fortging, war die Strasse steil, kehr wieder um.
Nimm an ihrem Kummer teil, mach sie heil.
Als ich fortging, war der Asphalt heiss, kehr wieder um.
Red ihr aus um jeden Preis, was sie weiss.
Nichts ist unendlich, so sieh das doch ein.
Ich weiss, du willst unendlich sein, schwach und klein.
Feuer brennt nieder, wenn's keiner mehr naehrt.
Kenn´ ja selber, was dir heut widerfaehrt.
Als ich fortging, war´n die Arme leer, kehr wieder um.
Machs ihr leichter, einmal mehr, nicht so schwer.
Als ich fortging kam ein Wind so schwach, warf mich nicht um.
Unter ihrem Traenendach war ich schwach.
Nichts ist unendlich, so sieh das doch ein.
Ich weiss, du willst unendlich sein, schwach und klein.
Nichts ist von Dauer, was keiner recht will.
Auch die Trauer wird da sein, schwach und klein .
Quando Eu Fui Embora
Quando eu fui embora, a estrada era íngreme, volta pra trás.
Participe da dor dela, faça-a curar.
Quando eu fui embora, o asfalto estava quente, volta pra trás.
Fale com ela a qualquer custo, o que ela sabe.
Nada é eterno, então veja isso.
Eu sei que você quer ser eterno, fraco e pequeno.
O fogo se apaga, se ninguém o alimenta.
Eu sei bem o que te acontece hoje.
Quando eu fui embora, os braços estavam vazios, volta pra trás.
Facilite pra ela, mais uma vez, não tão difícil.
Quando eu fui embora, veio um vento tão fraco, não me derrubou.
Debaixo do seu teto de lágrimas, eu estava fraco.
Nada é eterno, então veja isso.
Eu sei que você quer ser eterno, fraco e pequeno.
Nada dura para sempre, o que ninguém realmente quer.
Até a tristeza estará lá, fraca e pequena.