Transliteração e tradução geradas automaticamente

Stereotype (Japanese Version)
STAYC
Estereótipo (Versão Japonesa)
Stereotype (Japanese Version)
(Ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah)
Tem algo pra te contar
There's something to tell you
There's something to tell you
Você quer que eu compartilhe com você?
You want me to share it with you?
You want me to share it with you?
As meninas do STAYC, vai rolar
STAYC girls, it's going down
STAYC girls, it's going down
Hoje, especialmente, tô chamando atenção
今日は 特に 目立ってるでしょ
kyou wa toku ni medatteru desho
Todo mundo tá olhando, olha só
みんなが見てるわ ほら
minna ga miteru wa hora
Toda vez que me veem, não importa quantas
見られる そのたび 何回でも
mirareru sono tabi nankai demo
Fico me sentindo bem (ayy, ayy, ayy)
気分 良くなるの (ayy, ayy, ayy)
kibun yoku naru no (ayy, ayy, ayy)
Jogo o cabelo pra cima e me aproximo
髪をかき上げて 近づいて
kami wo kakiagete chikazuite
Ei, um cheiro doce tá no ar, é
ねぇ 甘い香り 広がって yeah
nee amai kaori hirogatte yeah
Eu gosto de me arrumar, de ser fofa
好きよ 着飾る のが かわいい のが
suki yo kikazaru no ga kawaii no ga
Mas escuta? Yeah
でも聞いて? Yeah
demo kiite? Yeah
Por que será, ei, eu
なんでかな ねぇ わたし
nande kana nee watashi
Talvez esteja mais ousada que o normal, um pouco
いつもよりも 大胆かも ちょっと
itsumo yori mo daitan kamo chotto
Parece que estou te chamando
誘っている みたいに
sasotte iru mitai ni
Se eu estiver, desculpa
していたら ゴメンナサイ
shite itara gomen nasai
Não, não, não me olhe com esses olhos
いやよ 色眼鏡 見ないで
iya yo iromegane minaide
Sou diferente, sabe
なんか ほかと違って
nanka hoka to chigatte
Aparência é chamativa, mas sou tímida, você deveria saber
見た目は派手だけど臆病 you should know
mitame wa hade dakedo okubyou you should know
Sou uma boa garota, yeah
I'm a good girl, yeah
I'm a good girl, yeah
Me abraçar assim é sufocante
そんな 抱き締めちゃ 苦しい
sonna dakishimecha kurushii
Ainda não tô acostumada, então
ちょっと まだ慣れない だからね
chotto mada narenai dakara ne
Para de olhar com esses olhos
色眼鏡はやめてよ
iromegane wa yamete yo
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby
A moda é ousada, eu gosto (uh-huh)
ファッションは攻めたものが like it (uh-huh)
fasshon wa semeta mono ga like it (uh-huh)
Quero brilhar, tudo combina comigo (ayy)
ハジケたい なんだって似合うわ (ayy)
hajiketai nandatte niau wa (ayy)
Eu mesma, a verdadeira eu
わたし自身 ホントのわたしを
watashi jishin honto no watashi wo
Não sei bem quem sou
知らないけど
shiranai kedo
Por que será, ei, eu
なんでかな ねぇ わたし
nande kana nee watashi
Talvez esteja mais ousada que o normal, um pouco
いつもよりも 大胆かも ちょっと
itsumo yori mo daitan kamo chotto
Parece que estou te chamando
誘っている みたいに
sasotte iru mitai ni
Se eu estiver, desculpa
していたら ゴメンナサイ
shite itara gomen nasai
Não, não, não me olhe com esses olhos
いやよ 色眼鏡 見ないで
iya yo iromegane minaide
Sou diferente, sabe
なんか ほかと違って
nanka hoka to chigatte
Aparência é chamativa, mas sou tímida, você deveria saber
見た目は派手だけど臆病, you should know
mitame wa hade dakedo okubyou, you should know
Sou uma boa garota, yeah
I'm a good girl, yeah
I'm a good girl, yeah
Me abraçar assim é sufocante
そんな 抱き締めちゃ 苦しい
sonna dakishimecha kurushii
Ainda não tô acostumada, então
ちょっと まだ慣れない だからね
chotto mada narenai dakara ne
Para de olhar com esses olhos
色眼鏡はやめてよ
iromegane wa yamete yo
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby
Beleza (beleza), beleza (beleza)
Alright (alright), alright (alright)
Alright (alright), alright (alright)
Só pela aparência
姿 形 だけで
sugata katachi dake de
Oh, por quê? (Oh, por quê?) oh, por quê? (Oh, por quê?)
Oh, why? (Oh, why?) oh, why? (Oh, why?)
Oh, why? (Oh, why?) oh, why? (Oh, why?)
Não me julgue assim
私のこと 判断しないで
watashi no koto handan shinaide
(Ooh-ooh) Aprecie o que não é enfeitado
(Ooh-ooh) 飾らなさを もっと
(Ooh-ooh) kazaranasao motto
(Ooh-ooh) Aprecie o que é verdadeiro
(Ooh-ooh) ありのままを もっと
(Ooh-ooh) ari no mama wo motto
Goste do meu coração frágil
好きになってね 弱いハート
suki ni natte ne yowai haato
Ah, me aceite, yeah
Ah, 受け止めて yeah
Ah, uketomete yeah
Não, não, não me olhe com esses olhos
いやよ 色眼鏡 見ないで
iya yo iromegane minaide
Sou diferente, sabe
なんか ほかと違って
nanka hoka to chigatte
Aparência é chamativa, mas sou tímida, você deveria saber
見た目は派手だけど臆病 you should know
mitame wa hade dakedo okubyou you should know
Sou uma boa garota, yeah (oh, yeah, yeah)
I'm a good girl, yeah (oh, yeah, yeah)
I'm a good girl, yeah (oh, yeah, yeah)
Me abraçar assim é sufocante
そんな 抱き締めちゃ 苦しい
sonna dakishimecha kurushii
Ainda não tô acostumada, então (oh-oh-oh-oh-oh)
ちょっと まだ慣れない だからね (oh-oh-oh-oh-oh)
chotto mada narenai dakara ne (oh-oh-oh-oh-oh)
Para de olhar com esses olhos
色眼鏡はやめてよ
iromegane wa yamete yo
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby
Oh, baby, baby, baby



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de STAYC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: