Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 625

Only Holy Story (feat.azumi (wyolica) )

Steady & Co.

Letra

Apenas uma História Sagrada

Only Holy Story (feat.azumi (wyolica) )

[azumi]
[あずみ]
[azumi]

Apenas noite, noite sagrada
Only night Holy night
Only night Holy night

nesta noite silenciosa de neve
こんな静かな雪の夜に
konna shizuka na yuki no yoru ni

só um pouco, deixe fluir suavemente
少しだけそっと祈らせて
sukoshi dake sotto inorasete

se o som sagrado do sino ecoar
聖なる鐘の音が聞こえたら
seinaru kanenone ga kikoetara

deixe-se levar pela chuva que cai
降り注ぐ奇跡に委ねてみて
furi sosogu kiseki ni yudanete mite

[Kj]
[Kj]
[Kj]

saindo da sombra, vou te chamar, [KIMI], fugindo do que ficou
車窓から歩く [KIMI] を誘うから雑後から抜け出し
shasou kara aruku [KIMI] wo sasou kara zatsu ato kara nukedashi

na sombra
影から
shadou kara

nós dois observamos a paisagem, [BENCHIITO], enquanto desvendamos a receita do amor
乗り込み二人 [BENCHIITO] 流れる景色紐解く恋愛の [RESHIPI]
norikomi futari [BENCHIITO] nagameru keshiki himo toku renai no [RESHIPI]

juntando nossos corações, se olhar para o [SANRUUFU], verá a estrela cadente
片寄せ合い深く腰掛け [SANRUUFU] 覗けば流れ星だね
katayose ai fukaku koshikake [SANRUUFU] nozokeba nagareboshi da ne

com a melodia de [KAASUTE] e [PAWASUTE], a cidade vibra
[KAASUTE] の調べ [PAWASUTE] と [SHIGAA] で音に乗り待ち
[KAASUTE] no shirabe [PAWASUTE] to [SHIGAA] de oto ni nori machi

anunciando o aniversário
は Birthday を知らせ
wa Birthday wo shirase

um carrossel balança, [RAITO], reflete, Baby, meu raio de sol
揺れ動く観覧車 [RAITO] 乱反射映し出す Baby my sunshine
yureugoku kanransha [RAITO] ranhansha utsushidasu Baby my sunshine

onde está seu coração, [TOKO], que não é meu
そのまごころはどこの男の [TOKO] で物なく俺の所
sono magokoro wa doko no otoko no [TOKO] de monaku ore no tokoro

assim, desejo um beijo, do lado de fora, a neve cai de repente
そう願って交わす口づけ外はふいに白い雪降りつけ
sou negatte kawasu kuchizuke soto wa fuini shiroi yukifuri tsuke

na cidade, um dia tão [IBU] como este, eu pinto uma história
しゃないはえらく Smokey こんな [IBU] の日に描く Story
shanai wa eraku Smokey konna [IBU] no hi ni egaku Story

então, por favor, até que o sino ressoe, só mais um pouco
だからもう少し鐘の音が響くまでそれまでお願い
dakara mou sukoshi kanenone ga hibiku made sore made onegai

quero ver seu sorriso bem perto, assim, desejo que a neve caia, me abrace forte...
すぐそばでその笑顔を見たいそう願い粉雪よ Hold me tight
sugu soba de sono egao wo mitai sou negai konayuki yo Hold me tight

[azumi]
[あずみ]
[azumi]

sentindo todo esse amor transbordar
溢れる愛しさ感じて
afureru itoshi sa kanjite

não esquecerei aquele beijo
忘れられない口づけを
wasurerarenai kuchizuke wo

naquela mágica do céu estrelado
そんな星空の奇跡には
sonna hoshizora no kiseki ni wa

quero tocar um instante que é eterno
永遠を違う一瞬触れていたい
eien wo chigau isshun furete itai

[ILMARI]
[ILMARI]
[ILMARI]

sofrendo com a neve fria, vagando sozinha no vento, por você
冷たい粉雪一人で風の中を彷徨いあなたのため
tsumetai konayuki hitori de kaze no naka wo samayoi anata no tame

minha voz se esvai, por que essa sensação de distância não volta?
声を枯らし離れ離れもう戻らない想いはなぜ
koe wo karashi hanarebanare mou modoranai omoi wa naze

não consigo dizer, você, naquele momento, as palavras frias e suas lágrimas
言えない君あの時の冷えた [SERIFU] とその涙に
ienai kimi ano toki no sameta [SERIFU] to sono namida ni

agora, tudo bem, se esvaindo, fluindo, essa sensação se afastando
今もいいそびれて流れて離れてくこの想い
imamo ii sobirete nagarete hanareteku kono omoi

na direção do outro lado, onde a calçada é tão branca
道の向こう渡ってる所真っ白い歩道に
michi no mukou watatteru toko masshiroi hodou ni

não consigo me acostumar, como naquele tempo, a história de antigamente
慣れない一人あの時のように雪のままで昔の Story
narenai hitori ano toki no you ni yuki no mama de mukashi no Story

um pouco de consolo
少しなだめられて
sukoshi nadamerarete

até agora, esse sentimento que desapareceu não existe
今までこのように消えてる気持ちはいないとおに
imamade wa kono you ni kieteru kimochi wa inai to o ni

continuará até o amanhecer, além deste céu que não fala
夜明けまで続けこの Holy 語らない空の向こうに
yoake made tsuzuke kono Holy kataranai sora no mukou ni

[azumi]
[あずみ]
[azumi]

mesmo escondendo as lágrimas frias
冷たい涙を隠しながら
tsumetai namida wo kakushi nagara

não esquecerei o momento em que fui amada
愛された時忘れないで
ai sareta toki wasurenai de

nesta tristeza, mais do que a neve
こんな悲しみ雪の夜は
konna kanashimi yuki no yori wa

quero ver um amanhã que não conhece a eternidade
永遠を知らない明日を見たい
eien wo shiranai asu wo mitai

[SHIGEO]
[SHIGEO]
[SHIGEO]

onde quer que eu vá, estávamos juntos, aqueles tempos já passaram
どこへ行っても一緒だって連れっていた時は過ぎ去って
doko e itte mo issho datte tsure datte ita toki wa sugisatte

antes que o calor da sua mão desapareça, meu coração se despedaça
あなたの手の温もり消えるよりに早る心落ち殺して
anata no te no nukumori kieru yori ni hayaru kokoro ochi koroshite

agora, em um lugar distante, o que nos une é apenas a conexão
今じゃ遠く離れた場所で二人を繋ぐのは電波だけ
ima ja tookuhanareta basho de futari wo tsunagu no wa denba dake

[GEEMU] já está no fim, [MUUDO], mesmo assim, a conexão [OFU] do amor
[GEEMU] はすでに終焉 [MUUDO] なのに電源 [OFU] 恋愛
[GEEMU] wa sude ni shuuen [MUUDO] nano ni dengen [OFU] renai

agora, a distância que podemos brigar parece tão adorável
言い争いができる距離を今じゃとても愛しく思うよ
iiarasoi ga dekiru kyori wo ima ja totemo itoshiku omou yo

este ano também está acabando, não estou procurando uma resposta
今年ももうすぐ終わるよ答えを探してもないよ
kotoshimo mou sugu owaru yo kotae wo sagashitemonai yo

meu fôlego sobe ao céu, o frio se transforma em neve
ため息が空へ上がり冷やされて雪へと変わり
tame iki ga sora e agari hiya sarete yuki e to kawari

isso decora o ambiente, o relógio marca doze
それが辺りを飾り付け時計は十二を回り
sore ga atari wo kazaritsuke tokei wa juu-ni wo mawari

Você e eu não conseguimos voar, nem mesmo um pouco de sentimento
You and I 飛べないちっとも想いが追えない
You and I tobenai chitto mo omoi ga oenai

Saindo, não estou mais lá
Going out さめないそこにはもういない
Going out samenai soko ni wa mou inai

[azumi]
[あずみ]
[azumi]

mesmo que a dor no peito se torne familiar
胸の痛みに慣れてきても
mune no itami ni narete kitemo

não deixe nosso coração se afastar
触れ合う心なくさないで
fureau kokoro naku sanai de

nesta noite solitária de neve
こんな寂しい雪の夜は
konna sabishii yuki no yoru wa

sempre sonhei com a eternidade
永遠をいつも夢見てたよ
eien wo itsumo yume miteta yo

Apenas noite
Only night
Only night

silenciosa, esta história
静けきこの Story
shizukeki kono Story

Noite sagrada, como se acendesse a luz
Holy night 光を灯すように
Holy night hikari wo tomosu you ni

Apenas noite, silenciosa, esta história
Only night 静けきこの Story
Only night shizukeki kono Story

Noite sagrada, ressoando este Slow Beat
Holy night 響かせるこの Slow Beat
Holy night hibikaseru kono Slow Beat


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steady & Co. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção