Steamboat row
My daddy was a miner, said there was nothing finer
Than an Irishman who worked an honest day.
From Steamboat Row, in rain or shine, he'd make his way down to the mine,
Along the dusty road he'd travel,
Fifteen miles to get there, fifteen miles to go,
Fifteen miles back home again, home to Steamboat Row.
He used to tell about the time he got hurt down in the mine,
He said he'd never go back down again.
But in his heart he knew he would, he did the only thing he could,
Kept on walkin' down that road,
Fifteen miles to get there, fifteen miles to go,
Fifteen miles back home again, home to Steamboat Row.
But when he took to drinkin' we knew that he was thinkin',
That his days were quickly coming to an end.
He'd only speak of Steamboat Row, he said someday we ought to go,
And walk along that dusty road,
Fifteen miles to get there, fifteen miles to go,
Fifteen miles back home again, home to Steamboat Row.
Rua do Vapor
Meu pai era minerador, dizia que não havia nada melhor
Do que um irlandês que trabalhava um dia honesto.
Da Rua do Vapor, na chuva ou no sol, ele ia até a mina,
Pela estrada empoeirada ele seguia,
Quinze milhas pra chegar lá, quinze milhas pra voltar,
Quinze milhas de volta pra casa, casa na Rua do Vapor.
Ele costumava contar sobre a vez que se machucou na mina,
Disse que nunca mais desceria de novo.
Mas no fundo ele sabia que iria, fez o único que podia,
Continuou caminhando por aquela estrada,
Quinze milhas pra chegar lá, quinze milhas pra voltar,
Quinze milhas de volta pra casa, casa na Rua do Vapor.
Mas quando ele começou a beber, sabíamos que ele estava pensando,
Que seus dias estavam rapidamente chegando ao fim.
Ele só falava da Rua do Vapor, dizia que um dia deveríamos ir,
E caminhar por aquela estrada empoeirada,
Quinze milhas pra chegar lá, quinze milhas pra voltar,
Quinze milhas de volta pra casa, casa na Rua do Vapor.
Composição: Gerry Rafferty