Tradução gerada automaticamente
Bulletproof
Steel Magnolia
À Prova de Balas
Bulletproof
Comprei um toyota novo,Got a new toyota,
Troquei o hatchbackTraded in the hatchback
Não consigo pagar,Can't make the payment,
Mas não tô nem aí pra issoBut i'm not worried 'bout that
Porque sou à prova de balasCause i'm bulletproof
Fui e cortei o cabelo,Went and got my hair cut,
Fiz uma tatuagemGot a tattoo
Nada de mulherzinhaNothin' lady-like
Nem tava pensando em vocêWasn't even thinkin' 'bout you
Porque sou à prova de balasCause i'm bulletproof
Bom, eu poderia ficar no meio de uma tempestadeWell i could stand in the middle of a thunderstorm
Segurando um para-raios no seu telhadoHolding a lightning rod on your roof
Isso nunca poderia me quebrar,This could never shatter me,
Não me sufoca com sua simpatiaDon't smother me with sympathy
O que te faz pensar que eu ainda não superei você?What makes you think i'm not over you?
Oh, sou à prova de balasOh, i'm bulletproof
Vou aprender a beber tequila,Gonna learn to drink me, some tequila
Acender um marlboro vermelhoLight up a marlboro red
Dançar como se fosse nova em folhaDance myself brand new
Com meus sapatos de salto altoIn my high heels shoes
Bom, eu poderia ficar no meio de uma tempestadeWell i could stand in the middle of a thunderstorm
Segurando um para-raios no seu telhadoHolding a lightning rod on your roof
Isso nunca poderia me quebrar,This could never shatter me,
Não me sufoca com sua simpatiaDon't smother me with sympathy
O que te faz pensar que eu ainda não superei você?What makes you think i'm not over you?
Oh, sou à prova de balasOh, i'm bulletproof
É, vocês meninos estão na filaYeah are you boys lined up
Me beijem por um trocadoKiss me for a quarter
Vou ser um show de horrores, heroínaI'll be a freak show, hero
Atire em mim se quiserShoot me down if you wanna
Porque essa garotinha frágilCause this fragile little girl's
Tem uma nova armaduraGot a new suit of armor
Bom, eu poderia ficar no meio de uma tempestadeWell i could stand in the middle of a thunderstorm
Segurando um para-raios no seu telhadoHolding a lightning rod on your roof
Isso nunca poderia me quebrar,This could never shatter me,
Não me sufoca com sua simpatiaDon't smother me with sympathy
O que te faz pensar que eu ainda não superei você?What makes you think i'm not over you?
Oh, isso nunca poderia me quebrar,Oh, this could never shatter me,
Não me sufoca com sua simpatiaDon't smother me with sympathy
O que te faz pensar que eu ainda não superei você?What makes you think i'm not over you?
Oh, sou à prova de balasOh, i'm bulletproof
(à prova de balas)(bulletproof)
Sou à prova de balasI'm bulletproof



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steel Magnolia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: