1987

Appetite For Destruction
Blowing us all away
Poison looking so damned good
I wondered if I was gay
Whitesnake making us bang our heads
In the still of the frickin' night
Coverdale banging Tawny Kitaen
And the world all felt just right

1987, I never wanna leave you
When you told me I was in my prime
Why didn’t I believe you?
And the music scene will never be the same
But I didn't realize that things could get this lame

Dokken and Lynch were young and hot
They wеre warriors in a dream
I couldn't understand thе Loudness dude
But man that guy could scream
Ozzy was on the Crazy Train
Biting heads off bats
It was long before the YouTube trolls
And this bullshit SnappyChats

1987, you’re always gonna be the best
Like fresh Colombian cocaine
Off a 19 year old breast
And the kids these days will never understand
What it's like to play an instrument and be in a band

Growing out our hair
Gettin' high with girls
Cranking Scorpions and Priest
Everyone in leather
There never was a doubt in any of our minds
That pretty soon Dave and Eddie
Were getting back together

1987, Where did we go astray?
Back then the friends we had were real
And we saw 'em every day
And no one once got canceled
For the things that they say

1987 will forever be the year
When guys wore more lipstick than girls
And no one seemed to care
And the music that we worshipped will live on
Even after all our heavy metal heroes are gone

1987

Appetite For Destruction
Fazendo a gente delirar
Os caras do Poison eram tão bonitos
Que eu me perguntava se eu era gay
Whitesnake nos fazendo bater cabeça
Na calada da madrugada
Coverdale comendo Tawny Kitaen
E o mundo inteiro se sentia bem

1987, eu nunca quero deixar você
Quando você me disse que eu estava no meu auge
Por que eu não acreditei em você?
E o cenário musical jamais será o mesmo
Mas nunca imaginei que as coisas seriam tão ruins assim

Lynch e os caras do Dokken eram jovens e gatos
Eles eram guerreiros em um sonho
Eu não conseguia entender o cara do Loudness
Mas, rapaz, aquele cara sabia gritar
Ozzy estava no Trem Desgovernado
Arrancando cabeças de morcego à dentadas
Isso foi muito antes dos trolls do YouTube
E dessa merda de SnappyChats

1987, você sempre será o melhor
Tipo cocaína colombiana fresquinha
Saindo do peito de uma garota de 19 anos
E os jovens de agora nunca vão entender
A sensação de tocar um instrumento e ter uma banda

Deixar o cabelo crescer
Ficar chapado com garotas
Curtindo Scorpions e Judas Priest
Todo mundo usando couro
Em nossas cabeças, nunca houve dúvida
De que muito em breve Dave e Eddie
Estariam juntos novamente

1987, onde foi que nos separamos?
Naquela época, os amigos que tínhamos eram de verdade
E nós víamos eles todos os dias
E ninguém era cancelado
Pelas coisas que diziam

1987 vai ser para sempre o ano
Em que caras usavam mais batons que garotas
E ninguém parecia se importar com isso
E a música que nós adorávamos continuará viva
Mesmo depois que nossos heróis do heavy metal se forem

Composição: