395px

O Silvicultor Real

Steeleye Span

The Royal Forester

I am a forester of this land
As you may plainly see,
It's the mantle of your maidenhead
That I would have from thee.

He's taken her by the milk-white hand
And by the leylan sleeve,
He's lain her down upon her back
And asked no man's leave.

Now since you've lain me down young man,
You must take me up again,
And since you've had your wills of me,
Come tell to me your name.

Some call me Jim, some call me John,
Begad it's all the same,
But when I'm in the king's high court
Erwilian is my name.

She being a good scholar,
She's spelt it o'er again,
“Erwilian, that's a Latin word,
But Willy is your name.

Now when he heard his name pronounced,
He mounted his high horse.
She's belted up her petticoat
And followed with all her force.

He rode and she ran
A long summer day,
Until they came by the river
That's commonly called the Tay.

The water, it's too deep, my love,
I'm afraid you cannot wade.
But afore he'd ridden his horse well in
She was on the other side.

She went up to the king's high door,
She knocked and she went in,
Said, “One of your chancellor's robbed me
And he's robbed me right and clean.

Has he robbed you of your mantle?
Has he robbed you of your ring?
“No, he's robbed me of my maidenhead
And another I can't find.

If he be a married man
Then hanged he shall be,
And if he be a single man
He shall marry thee?

This couple they got married,
They live in Huntley town.
She's the Earl of Airlie's daughter,
And he's the blacksmith's son.

O Silvicultor Real

Eu sou um silvicultor desta terra
Como você pode ver,
É o manto da sua virgindade
Que eu gostaria de ter de você.

Ele a pegou pela mão branca como leite
E pela manga do vestido,
Ele a deitou de costas
E não pediu permissão a ninguém.

Agora que você me deitou, jovem,
Você deve me levantar de novo,
E já que você fez o que quis de mim,
Venha me dizer seu nome.

Alguns me chamam de Jim, outros de John,
Poxa, é tudo a mesma coisa,
Mas quando estou na alta corte do rei
Erwilian é meu nome.

Ela, sendo uma boa aluna,
Soletrou de novo,
"Erwilian, essa é uma palavra em latim,
Mas Willy é seu nome.

Agora, quando ele ouviu seu nome pronunciado,
Ele montou seu cavalo alto.
Ela ajustou sua saia
E seguiu com toda a sua força.

Ele cavalgou e ela correu
Um longo dia de verão,
Até que chegaram ao rio
Que comumente é chamado de Tay.

A água, está muito profunda, meu amor,
Tenho medo de que você não consiga atravessar.
Mas antes que ele tivesse bem montado seu cavalo
Ela já estava do outro lado.

Ela foi até a porta do rei,
Bateu e entrou,
Disse, "Um dos seus chanceleres me roubou
E ele me roubou de forma limpa.

Ele te roubou seu manto?
Ele te roubou seu anel?
"Não, ele me roubou minha virgindade
E outro eu não consigo encontrar.

Se ele for um homem casado
Então deve ser enforcado,
E se ele for um homem solteiro
Ele deve se casar com você?

Esse casal se casou,
Eles vivem na cidade de Huntley.
Ela é a filha do Conde de Airlie,
E ele é o filho do ferreiro.

Composição: Jörgen Elofsson