Spotted Cow
One morning in the month of May,
As from my cot' I strayed,
Just at the dawning of the day
I met with a charming maid.
"Good morning to you, wither?" said I,
"Good morning to you now,"
The maid replied, "kind sir" she cried,
"I've lost my spotted cow."
"No longer weep, no longer mourn,
Your cow's not lost my dear,
I saw her down in yonder grove,
Come love and I'll show you where."
"I must confess you're very kind,
I thank you sir," said she,
"We will be sure her there to find,
Come sweetheart go with me."
And in the grove they spent the day,
They thought it passed to soon,
At night they homeward bent their way,
While brightly shone the moon.
If he should cross the flowery dale,
Or go to view the plough,
She comes and calls, "You gentle swain,
I've lost my spotted cow."
Vaca Malhada
Uma manhã no mês de maio,
Saí da minha rede,
Logo ao amanhecer do dia
Encontrei uma moça encantada.
"Bom dia pra você, pra onde vai?" eu disse,
"Bom dia pra você também,"
A moça respondeu, "gentil senhor" ela gritou,
"Perdi minha vaca malhada."
"Não chore mais, não fique triste,
Sua vaca não está perdida, querida,
Eu a vi lá naquele bosque,
Vem, amor, que eu te mostro onde."
"Devo confessar que você é muito gentil,
Agradeço, senhor," disse ela,
"Vamos ter certeza de encontrá-la lá,
Vem, meu bem, me acompanhe."
E no bosque passaram o dia,
Achavam que passou rápido demais,
À noite, voltaram pra casa,
Enquanto a lua brilhava intensamente.
Se ele cruzar o vale florido,
Ou for ver o arado,
Ela vem e chama, "Você, doce rapaz,
Perdi minha vaca malhada."