Tradução gerada automaticamente

Long Lankin
Steeleye Span
Long Lankin
Long Lankin
Disse o senhor à sua dama enquanto cavalgava sobre o musgoSaid the lord unto his lady as he rode over the moss
"Cuidado com Long Lankin que vive entre os tojos;"Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Cuidado com o musgo, cuidado com a charneca, cuidado com Long LankinBeware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Certifique-se de que as portas estão bem trancadasMake sure the doors are bolted well
Para que Lankin não consiga entrar."Lest Lankin should creep in."
Disse o senhor à sua dama enquanto se afastava,Said the lord unto his lady as he rode away,
"Cuidado com Long Lankin que vive entre o feno;"Beware of Long Lankin that lives amongst the hay;
Cuidado com o musgo, cuidado com a charneca, cuidado com Long LankinBeware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Certifique-se de que as portas estão bem trancadasMake sure the doors are bolted well
Para que Lankin não consiga entrar."Lest Lankin should creep in."
"Cadê o mestre da casa?" diz Long Lankin."Where's the master of the house?" says Long Lankin.
"Ele foi para Londres," diz a enfermeira a ele."He's 'way to London," says the nurse to him.
"Cadê a senhora da casa?" diz Long Lankin."Where's the lady of the house?" says Long Lankin.
"Ela está em seu quarto," diz a enfermeira a ele."She's up in her chamber," says the nurse to him.
"Cadê o bebê da casa?" diz Long Lankin."Where's the baby of the house?" says Long Lankin.
"Ele está dormindo no berço," diz a enfermeira a ele."He's asleep in the cradle," says the nurse to him.
"Vamos beliscar ele, vamos picar ele,"We will pinch him, we will prick him,
vamos esfaquear ele com um alfinete,we will stab him with a pin,
e a enfermeira segurará a baciaAnd the nurse shall hold the basin
para o sangue todo escorrer."for the blood all to run in."
Então eles beliscaram e picaram ele,So they pinched him and they pricked him,
depois esfaquearam ele com um alfinete,then they stabbed him with a pin,
e a falsa enfermeira segurou a baciaAnd the false nurse held the basin
para o sangue todo escorrer.for the blood all to run in.
"Dama, desça as escadas," diz Long Lankin."Lady, come down the stairs," says Long Lankin.
"Como posso ver no escuro?" ela diz a ele."How can I see in the dark?" she says unto him.
"Você tem mantos de prata," diz Long Lankin."You have silver mantles," says Long Lankin.
"Dama, desça as escadas à luz deles.""Lady, come down the stairs by the light of them."
Desceu as escadas a dama, sem pensar em mal algumDown the stairs the lady came, thinking no harm
Lankin estava pronto para pegá-la em seus braços.Lankin he stood ready to catch her in his arms.
Havia sangue por toda a cozinhaThere was blood all in the kitchen
Havia sangue por todo o corredorThere was blood all in the hall
Havia sangue por toda a salaThere was blood all in the parlour
Onde minha dama caiu.Where my lady she did fall
Agora Long Lankin será enforcadoNow Long Lankin shall be hanged
na forca tão alta,from the gallows oh so high,
e a falsa enfermeira será queimadaAnd the false nurse shall be burned
na fogueira bem perto.in the fire close by.
Disse o senhor à sua dama enquanto cavalgava sobre o musgoSaid the lord unto his lady as he rode over the moss
"Cuidado com Long Lankin que vive entre os tojos;"Beware of Long Lankin that lives amongst the gorse;
Cuidado com o musgo, cuidado com a charneca, cuidado com Long LankinBeware the moss, beware the moor, beware of Long Lankin
Certifique-se de que as portas estão bem trancadasMake sure the doors are bolted well
Para que Lankin não consiga entrar."Lest Lankin should creep in."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeleye Span e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: