Tradução gerada automaticamente

They Called Her Babylon
Steeleye Span
Eles a Chamavam de Babilônia
They Called Her Babylon
Nos salões da Latham House, o rei proclamouTo the halls of Latham House the king he did proclaim
Que o sétimo Conde de Derby, James Stanley era seu nome,That the seventh Earl of Derby, James Stanley was his name,
Deveria resistir à força escocesa a caminho da Ilha de Man,Should resist the Scottish force bound for the Isle of Man,
Então ele reuniu seus lutadores e obedeceu à ordem do rei.So he gathered up his fighters and obeyed the king's command.
A Condessa era de sangue nobre, embora não de realeza,The Countess was of noble blood, though not of royalty,
Mas corajosa e destemida como qualquer homem que se preze.Yet brave and as intrepid as any man was she.
Assim, a casa se tornou uma fortaleza, com seu bom Lorde já ido.So the house became a fortress, with her good Lord now gone.
Seu nome era Lady Charlotte, mas a chamavam de Babilônia.Her name was Lady Charlotte but they called her Babylon.
[Refrão:] Então coloquem-se em linha contra Babilônia.[Chorus:] So put yourselves in line against Babylon.
Todos vocês que curvam o arco contra a coroa.All ye that bend the bow against the crown.
E ajustem a mira do canhoneiro contra BabilôniaAnd train the gunner's sights against Babylon
Até que a torre da águia caia e as paredes sejam derrubadas.Till the eagle tower does fall and the walls they are thrown down.
Tanto os puritanos quanto Fairfax, juntos eles clamaramBoth the puritans and Fairfax, together they did call
Por essa última fortaleza real em Lancashire a cair.For this one last royal stronghold in Lancashire to fall.
Então ela fortaleceu a guarnição e a torre da águia foi ocupadaSo the garrison she strenghtened and the eagle tower was manned
E recusando todas as condições, então o cerco começou.And refusing all conditions, it was then the siege began.
[Refrão][Chorus]
Foi em dois bons meses que aqueles rebeldes recuaramTwas in two good months when those rebels did retreat
Foram expulsos das trincheiras e levados à derrota.They were cast out from the earthworks and driven to defeat.
Com desonra e vergonha, seu cerco chegou ao fim,With dishonour and in shame their siege came to an end,
Foram derrotados por uma dama e duzentos homens leais.They were routed by a lady and two hundred loyal men.
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeleye Span e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: