Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 74

The Black Freighter

Steeleye Span

Letra

The Black Freighter

The Black Freighter

Vocês podem assistir enquanto eu estou esfregando esses andaresYou people can watch while I’m scrubbing these floors
E estou esfregando os pisos enquanto você está olhandoAnd I’m scrubbin’ the floors while you’re gawking
Talvez uma vez que você me sugira e isso faz você se sentir inchadoMaybe once ya tip me and it makes ya feel swell
Nesta bela cidade do sulIn this crummy southern town
Neste antiquado hotel antigoIn this crummy old hotel
Mas você nunca adivinará quem você está falandoBut you’ll never guess to who you’re talkin’
Não. Você nunca poderia adivinhar quem você está falandoNo. You couldn’t ever guess to who you’re talkin’

Então, uma noite, há um grito na noiteThen one night there’s a scream in the night
E você vai se perguntar quem poderia ter sido?And you’ll wonder who could that have been
E você me vê um pouco sorridente enquanto eu estou esfregandoAnd you see me kinda grinnin’ while I’m scrubbin’
E você diz: o que ela tem que sorrir?And you say: What’s she got to grin?
Eu vou te dizerI’ll tell you

Há um navioThere’s a ship
O cargueiro pretoThe black freighter
Com um crânio em seu mastheadWith a skull on its masthead
Vai entrarWill be coming in

Você, senhor, pode dizer: Hey galão, termine os pisos!You gentlemen can say: Hey gal, finish them floors!
Suba no andar de cima! O que você tem!Get upstairs! What’s wrong with you!
Ganhe o seu lugar aqui!Earn your keep here!
Você me lança suas dicasYou toss me your tips
E olhe para os naviosAnd look out to the ships
Mas eu estou contando suas cabeçasBut I’m counting your heads
Como faço as camasAs I’m making the beds
Porque ninguém vai dormir aqui, queridaCuz there’s nobody gonna sleep here, honey
NinguémNobody
Ninguém!Nobody!

Então, uma noite, há um grito na noiteThen one night there’s a scream in the night
E você diz: Quem é que chutando uma linha?And you say: Who’s that kicking up a row?
E você me vê meio que estou olhando o windaAnd ya see me kinda starin’ out the winda
E você diz: o que ela tem que olhar agora?And you say: What’s she got to stare at now?
Eu vou te contarI’ll tell ya

Há um navioThere’s a ship
O cargueiro pretoThe black freighter
Retorna no portoTurns around in the harbor
Tirando armas de seu arcoShootin’ guns from her bow
AgoraNow
Você, senhor, pode limpar esse sorriso do seu rostoYou gentlemen can wipe off that smile off your face
Porque cada edifício na cidade é planoCause every building in town is a flat one
Todo esse frickin será no chãoThis whole frickin’ place will be down to the ground
Somente este hotel barato em pé seguro e somOnly this cheap hotel standing up safe and sound
E você grita: por que eles perdem esse?And you yell: Why do they spare that one?
simYes
É o que você dizThat’s what you say
Por que eles pouparam esse?Why do they spare that one?

Durante toda a noite, através do barulho e das tarefasAll the night through, through the noise and to-do
Você quer saber: Quem é essa pessoa que vive lá?You wonder: Who is that person that lives up there?
E você me vê saindo da manhãAnd you see me stepping out in the morning
Olhando bem com uma fita no meu cabeloLooking nice with a ribbon in my hair

E o navioAnd the ship
O cargueiro pretoThe black freighter
Executa uma bandeira até o mastro.Runs a flag up its masthead
E um torcedor toca o arAnd a cheer rings the air

Ao meio dia, a docaBy noontime the dock
A-swarmin 'com homensIs a-swarmin’ with men
Comin 'out from the ghostly freighterComin’ out from the ghostly freighter
Eles se movem nas sombrasThey move in the shadows
Onde ninguém pode verWhere no one can see
E eles estão criando pessoasAnd they’re chainin’ up people
E eles estão trazendo-os para mimAnd they’re bringin’ em to me
Me perguntandoAskin’ me
Mate-os agora ou mais tarde?Kill them now, or later?
Perguntando-me!Askin’ me!
Mate-os agora ou mais tarde?Kill them now, or later?

No meio do relógioNoon by the clock
E assim ainda pela docaAnd so still by the dock
Você pode ouvir um lago de nevoeiro a uma distância de distânciaYou can hear a foghorn miles away
E naquele silêncio da morteAnd in that quiet of death
Eu direi: agora mesmoI’ll say: Right now
Agora mesmo!Right now!

Então eles vão empilhar os corposThen they’ll pile up the bodies
E vou dizerAnd I’ll say
Isso vai te aprender!That’ll learn ya!

E o navioAnd the ship
O cargueiro pretoThe black freighter
Desaparece para o marDisappears out to sea
EAnd
EmOn
istoIt
ÉIs
EuMe




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeleye Span e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção