Tradução gerada automaticamente

The Hanging Song
Steeleye Span
A canção Hanging
The Hanging Song
Acorda João, é hora de ir Venha John e não ser lentoWake up John, it's time to go Come along John and don't be slow
Venha João, não seja lento Wake up João, é hora de irCome along John, don't be slow Wake up John, it's time to go
Acorda João, é hora de irWake up John, it's time to go
Um padre se junta a procissão apenas para ajudar-me ajoelharA priest joins the procession just to help me kneel
Com um guarda em meu cotovelo e outro no meu calcanharWith a warder at my elbow and another at my heel
Marchando pela manhã por um caminho que eu vi recentementeMarching in the morning down a path I've lately seen
Eu estava dormindo no jardim, eu ainda estou dentro do meu sonho?I was sleeping in this garden, am I still within my dream?
O eco do meu coração é a batida de um tamborThe echo of my heartbeat is the beating of a drum
E toda a terra está cantando com hum doce vidaAnd all the earth is singing with life's sweet hum
Nós arquivado em solene silêncio, arrastou através de uma portaWe filed in solemn silence, shuffled through a door
O lugar onde a vida é levada para a letra da leiThe place where life is taken for the letter of the law
Agite a água benta, reunir a guardaShake the holy water, summon up the guard
Morrer é muito fácil, é muito difícil esperarDying's very easy, waiting's very hard
Uma corda foi pendurada no teto, uma visão que me intrigaA rope was hanging from the roof, a sight which puzzles me
Eu pensei que uma forca e um guarda faria uma árvore da forcaI thought a gibbet and a guard would make a gallows tree
Mas agora tudo é revelado, carimbado existe o comandoBut now all is revealed, stamped there is the command
Meus pés estão no alçapão com uma corda em volta do meu ladoMy feet are on the trapdoor with a rope around my hand
E agora o carrasco está apertando a mão de mimAnd now the executioner is shaking hands with me
"Meu dever devo realizar, você pobre", diz ele"My duty I must carry out, you poor fellow," says he
A alça é amarrada em volta dos meus pés e um saco na minha cabeçaA strap is tied around my feet and a bag upon my head
E então a corda que separa os vivos dos mortosAnd then the noose which separates the living from the dead
Agite a água benta, reunir a guardaShake the holy water, summon up the guard
Morrer é muito fácil, é muito difícil esperarDying's very easy, waiting's very hard
Lá, ele sussurra para mim "Tem alguma coisa a dizer?"There he whispers to me "Have you anything to say?"
Minha boca está seca, minha garganta está apertada, eu respondo "cair fora"My mouth is dry, my throat is tight, I answer "Drop away"
Silêncio agora me rodeia, meu coração está batendo emSilence now surrounds me, my heart is beating on
O alçapão dificilmente se move a todos, a minha vida ainda é a minha própriaThe trapdoor hardly moves at all, my life is still my own
Eles estão me em um canto com as mãos e os pés ainda vinculadosThey stand me in a corner with my hands and feet still bound
Enquanto um carpinteiro é chamado para e uma explicação encontradaWhile a carpenter is called for and an explanation found
"A chuva tem distorcido as madeiras," Eu ouvi dizer que o carrasco"The rain has warped the timbers," I hear the hangman say
"É engraçado, mas funcionou bem, eu tentei ontem""It's funny but it worked well, I tried it yesterday"
"Tudo está consertada agora", dizem eles, "o seu calvário é quase mais"All is mended now," they say, "your ordeal's nearly over
Sua vida é tão boa como terminou ", mas eu ouço suas vozes vacilarYour life's as good as ended," but I hear their voices waver
Mais uma vez a bordo do? Se agitar? E mais uma vez eu penduro no limboOnce more the?board is shaked? And again I hang in limbo
Enquanto os guardas saltar sobre o alçapão e meu corpo está na ponta dos pésWhile the guards jump on the trapdoor and my body stands on tip-toe
Agite a água benta, reunir a guardaShake the holy water, summon up the guard
Morrer é muito fácil, é muito difícil esperarDying's very easy, waiting's very hard
Eles estão me em um canto com as mãos e os pés ainda laçosThey stand me in a corner with my hands and feet still ties
Um guarda se agarra a corda, o alçapão se abre largaA warder holds onto the noose, the trapdoor opens wide
É mágica ou coincidência que me mantém à beira?Is it magic or coincidence that keeps me on the brink?
Parece funcionar sem mim, "Será que vai me matar agora?" Eu acho queIt seems to work without me, "Will it kill me now?" I think
"Por favor, eu estou cansado de viver e eu realmente quero morrer""Please, I'm tired of living and I really want to die"
Fui levado para o cadafalso e eu ouvi o grito carrascoI was taken to the scaffold and I heard the hangman cry
"Lee, eu realmente sinto muito, perdoe estas minhas mãos""Lee, I'm truly sorry, forgive these hands of mine"
Ele tirou o pino e eu senti o choque da terceira e última vezHe drew the bolt and I felt the jolt the third and final time
Minha vida foi poupada porque manhã que "não era deles a tomarMy life was spared that morning 'cos it wasn't theirs to take
Três é o barco? A lei exige, um homem pode sentir o jogoThree's the?boat? The law requires, a man could feel the stake
Agite a água benta, reunir a guardaShake the holy water, summon up the guard
Morrer é muito fácil, é muito difícil esperarDying's very easy, waiting's very hard



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeleye Span e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: